2008年2月18日星期一

A problem based learning, case study approach to pharmaceutics: Faculty and student perspectives

药剂学中基于问题的学习的案例研究方法:教师与学生的观点

Haworth, Ian S

The two-semester PharmD-level I Pharmaceutics course at the University of Southern California School of Pharmacy has been taught using a student-centered, problem-based learning (PBL) approach for the last five years. The most important element of the course is the assignment of two case studies in each semester, and the performance of these case studies by groups of students. The intention of the course is to emphasize group working, cooperation and collective achievement as being equally important to individual effort and grades. The course involves the participation in lectures and discussion groups of faculty, students and teaching assistants, and of student 'mentors' - students who took the course in the previous year. Over a five-year period instructors have designed and then refined the approach within the constraints created by a class size of about 170 students. Described are experiences to date in the teaching and administration of the course, from a faculty perspective. Provided are a number of suggestions regarding the most effective structure of the course, the appropriate methods of evaluation, the potential pitfalls, and the demands of such a course on both students and faculty. To help the reader understand further the impact of the PBL approach on students, several students, who have both taken the course, and then acted as mentors, provide an independent, student perspective on the teaching approach. Their perspective is presented in the final part of the manuscript.

南加州大学医药学院为期两学期的初级药学博士制药学课程,使用以学生为中心的、基于问题的学习(PBL)教学方法已经五年了。该课程最重要的元素是,每个学期安排的两个研究案例,而且这些案例研究都是通过学生小组来完成的。课程的意图是为了强调小组工作、合作与集体成就,与个人的努力和成就同样重要。该课程涉及到教师、学生和助教以及学生“辅导员”——上一年选修过这门课的学生——的讲座和小组讨论。教师用超过五年的时间进行设计,然后精炼这种因170人大班带来诸多制约的教学方法。从教师的角度描述最近对课程的教学和管理的经验。对给课程最有效结构、适当的评价方法、潜在陷阱以及课程对师生双方的要求,提供多项建议。一些学生在选修该课程后担任辅导员,从而为这种教学方法提供了一个独立的、学生角度,帮助读者进一步理解PBL方法对学生的影响。本文最后部分提供这些学生的观点。


INTRODUCTION

简介


The usual basic pharmaceutics courses, taught in the first professional year, have traditionally been given in the lecture-examination format. This approach has been defended by the idea that there exists, for this subject, a body of information and data to be transmitted to the student and, after this has been presented (the lecture), the attainment of this information can then be tested (the examination). This method may not provide the best way of achieving what is actually desired for the student of any college course, i.e., understanding the concepts involved in the course and the ability to use these concepts. However, student-centered methods used in other fields, and in more clinical areas of the pharmacy curriculum(1), have traditionally not been considered suitable for the basic sciences.

通常的制药学课程,第一年教授专业知识,按惯例采用讲座-考试模式。已有观点很抵触这种方法,对于这个课题,通过展示的方式(讲座)将大量信息和数据传送给学生,之后,为了检测信息的掌握情况而进行测试(考试)。在实现任何大学课程所定下的具体目标——比如理解课程中所涉及的概念,以及使用这些概念的能力——方面,这个方法并不一定就是最好的办法。然而,在其他领域,以及制药学课程的很多临床方面,使用的以学生为中心的方法,传统上认为并不适合基础科学。


The practical implementation of student-oriented, case study-based courses varies widely, but all these teaching approaches are generally labeled as Problem-Based Learning (PBL). The attempts that have been made to extend the teaching of the basic sciences in the case study direction usually retain lectures and exams, but perhaps add cases or essay questions to the testing aspect. Discussions, when included, are most often `demi-lectures' as the students usually do not have their inquisitive-disputative 'center' sufficiently well developed to allow useful discussions. A number of examples of workable models for such courses in Medicinal Chemistry(2,3), Therapeutics(4), Pharmacokinetics(5) and Pharmaceutics(6, 7) have been described, but the comparative advantages of each are still unclear. Some evidence for an improved retention of knowledge obtained through the PBL approach, compared to more didactic approaches, has been presented(8,9), but there is still considerable disagreement over this issue. In 1993, faculty in the Department of Pharmaceutical Sciences of the School of Pharmacy at the University of Southern California were challenged to change to a student-oriented, case-study approach to the teaching of Pharmaceutics to a class of 170 students. The design of the course, and the subsequent modifications that we have made, in response to this challenge, as well as the successes we have achieved and the difficulties we have faced, are described in this paper. An interesting and thoughtful analysis of PBL applied to Pharmaceutics has been presented by Duncan-Hewitt (10) and many similarities emerge between this and our own experiences. In particular, these revolve around the anxiety apparent amongst many students as they try to deal with the PBL approach for the first time, and the difficulty, for such a large class size, of establishing sufficient faculty-student contact to calm these anxieties. Addressing these problems has meant that the course structure has been and is still in some flux, but it has been concretized sufficiently to permit an intelligent presentation of the basic structure and philosophy. More detailed aspects of the course, such as the utilization of computer-based case studies, which is an integral part of the program, have previously been presented in other papers(11,12).

面向学生的实际实施,基于案例研究的课程之间差别非常大,但是所有这些教学方法通常都被称为基于问题的学习(PBL)。试图将案例研究拓展到基础科学教学当中的同时,通常也保留讲座和考试,但有可能在考试中添加案例或论文问题。如果包含讨论,也是最常见的“半讲座”,因为学生通常没有自己的足够适合开展讨论的问题讨论中心。这类课程有大量可行的模式范例,比如医药化学(2,3)、治疗学(4)、药物动力学(5)以及制药学(6,7)都有描述,但是各自的相对优势仍不清楚。有证据(8,9)显示,相比于说教式方法,通过PBL方法,可以改善对获得知识的保存,但在这一问题上还存在着相当大的分歧。1993年,南加州大学的制药学院的制药科学系的教师们,自我挑战,尝试在一个170人的班级采用面向学生的、案例研究的方法教授制药学。课程的设计以及随后的修改我们都已经完成,为了响应挑战,以及我们实现的成功、我们面临的困难,都在本文中有所描述。邓肯-休伊特对于在制药学中应用PBL,做了一个有趣而深入的分析(10),在这向分析结果和我们自己的经验中呈现出许多相似之处。特别是,这些尝试围绕许多学生第一次尝试PBL方法时明显的焦虑而展开,以及面对这么大的班级,要建立足够多的教师与学生之间联系来平息他们的焦虑,而带来的困难。解决这些问题意味着课程结构已经且一直存在某些变化,但它已被具体化到足以允许基本结构与原理的智能表述。该课程更多细节,比如在案例研究——这些研究是整个项目中不可缺少的部分——中对计算机的应用,以前在其他论文中提及过(11,12)。


GOALS AND OBJECTIVES F THE COURSE DESIGN

课程设计的目标


There were three fundamental objectives in our original course design. These were: (i) to promote student-led learning; (ii) to give students experience in group functioning; and (iii) to develop meaningful evaluation methods that are responsive to the nature of the course. Our current thoughts on the successes and failures in each of these areas are summarized below. In understanding these thoughts and the following discussion on the course structure, it is important that the reader recognizes that the class size is approximately 170 students, and, given the demands on faculty time, that this leads to a necessity for compromise between ideal and practical approaches. A fourth area, the development of leadership skills amongst the students and student mentors, has emerged as we have proceeded with the class. This is not dealt with in a specific manner, but should be apparent in the description of the activities of the students and the mentors in this and subsequent parts of the paper.

在我们最初的课程设计当中有三个基本目标。他们是:(一)促进以学生为主导的学习;(二)为学生提供小组工作的体验;以及(三)制定有意义的评价方法,这是为了响应课程的本质而制定的。我们当前对于各方面的成功与失败的想法总结如下。在理解这些想法以及讨论课程结构的过程中,读者认识到在班上有大约170名学生,这一点非常重要,同时,由于教学时间的限制,导致了需要在理想与现实方法之间做出妥协。第四个目标,对学生和学生辅导员的组长技能的开发,在我们开始在这个班级上课的时候出现了。这并不是以某种特定方式处理,很显然应该是在这里以及本文的后继部分介绍学生和辅导员的活动的时候


Student-Led Learning. To enhance retention of the fundamental concepts involved in pharmaceutics, the main objective was to develop self-motivated learning. While concepts should, and perhaps must, be presented by faculty members who have a clear understanding of the utility of, and reasoning behind, those concepts, it should be the student's responsibility to seek sources of that information that were both understandable and meaningful for him/her. This approach is designed to develop familiarity with a wide spectrum of the pharmaceutical literature and begin the development of the ancillary, but no less essential, skill of evaluating that literature (e.g., `don't believe everything you hear or are told,' 'I never understand what author X writes', etc.).

学生为主导的学习。增强对制药学基本概念的记忆,这个主要目标用来发展学生的主动学习能力。概念应该,也必须由理解这些概念的用途及其用途背后的原理的教师给出。寻找信息来源应该是学生的责任,这对于学生而言应该时刻理解且有意义的。这种方法旨在增进与广泛的医药文献的熟悉程度以及开始必不可少的辅助发展——评价文献的技能(比如,“不要相信任何你听到的或者别人告诉你的”,“我从不相信某某作者写的东西”,等等)。


Our approach to this has been an attempt to foster the idea that there are actually few `right answers' to the application problems faced by the pharmacist, including those examples presented while in school and, to an even greater extent, those to be faced after graduating and beginning practice. There are, of course, `right answers' to specific technical and scientific questions. The students are urged to consider 'correct' applications of their knowledge to be only those that they can logically defend with either literature citation or scientific reasoning. They are encouraged to use information from all current and previous classes for this defense. They are further encouraged to file this information in some retrievable manner for future use.

我们这些方法试图培养起这样一种观念,对于药剂师,在面临具体问题的时候实际上很少有“标准答案”的,包括在学校得到的例子,以及毕业后开始工作时所面对的更广泛的例子。当然,对于具体的技术和科学问题,还是存在“标准答案”的。我们鼓励学生考虑“纠正”对他们知识的应用,但他们只能使用文献引文或者科学道理来进行辩护。我们鼓励学生在这场辩护中使用他们当前或以前班级的所有信息。还进一步鼓励他们为了将来的使用,用某种合适的方式归档他们的信息。


Group Functioning. Both the business and the scientific world function as group efforts, quite in contrast to the lecture/exam, academic world. Group efforts require quite different skills than individual work or study. Although the concepts can be taught in principle, they are best learned by practice. In order to foster group functioning, all recommended reading, homework, and case studies require time far in excess of that available to any one student in the course. Students can only get the work done through group efforts, and, in conjunction, must provide the results of that research effort in a meaningful written and verbal form to the other members of the group.

团队合作。无论是商界还是科学界,团队努力所起到的作用,与学术界的讲座、考试所起到的作用完全相反。与个人工作或学习相比,团队努力需要非常不同的技能。虽然原则上讲,这些概念可以通过教授的方法获得,但最好通过实践学来。为了促进团队工作,所有推荐的阅读材料、家庭作业以及案例研究所需要的时间远超课程中个人所用的时间。学生只需团队努力就能完成工作,当然需要和其他人一起,必须以一种有意义的书面以及口头形式向其他小组成员提供研究结果。


Working as part of a group (and depending, to some extent, on that group's efforts for their grade) has been found to be difficult for many students, whose educational success to this point in their careers has been largely based on their being 'individual' workers and learners. However, students soon learn the benefits of good leadership and `doing their part'. Leaders develop and 'appear' quickly, as do those that can explain what they have read to the group. The group leader is appointed at the start of the academic year and then changed several times over the year, through an internal group decision. In contrast to other PBL approaches(10), we have largely resisted the temptation to interfere with the workings of each group. At the beginning of the year we provide some basic written instructions (see Appendix A) on the role of the group leader and on group functioning, and additional material on the student-mentor relationship, and on the case study method. This material is supplemented by faculty-led discussions on the same issues in the early part of the year.

发现很多学生很难在团队中工作(同时其成绩又在某些方面依赖于团队的努力),他们生命中所谓的教育成功在很大程度上斗基于他们作为一个“独立的”工作者或学习者的。然而,学生很快就会知道良好组长才能和“尽职尽责”带来的好处。组长很快发展并显现出来,并可以解释他们在团队中所见到的。 在学年开始,团队组长是指定的,在这一年中会通过内部决定变更好几次。与其他PBL方法(10)相比,我们已经在很大程度上抵制住了各个小组工作之间的干 扰。年初我们就团队组长的任务和小组工作,提供一些基本的书面指导(参见附录一),以及一些额外的关于如何处理学生与辅导员关系的材料,还有关于案例研究 方法的材料。这些材料由这一年早期,教师们对于相同问题展开的讨论构成


Meaningful Evaluation. The most difficult goal to accomplish has been to develop meaningful methods of evaluation for the individual efforts of each student. The essential problem is that, while instructors want to encourage group working and cooperative effort for the benefit of all, the same instructors are still faced with the necessity of assigning grades on an individual basis. This leads to a contradiction which has been difficult to resolve.

有意义的评价。为每个学生的个人努力开发有意义的评价方法,这是最困难的目标。根本问题是,在教师为了处于所有人的利益而鼓励团队工作和协同努力的同时,教师还一直面临着必须为每一个学生打分。这就导致了一个一直难以解决的矛盾。


The first efforts included no comprehensive, individual evaluations at all. All student grading was based on the group case study reports (one grade for all group members) modified for each student based on evaluations of their participation by their peers in the group. This proved to be more valuable in concept than in practice. Students were very reluctant to grade their group members; but were quick to complain about those that did not do their share. To address the issue of individual participation in the group effort in completing the case studies and other assigned work, we have since tried to incorporate some faculty evaluation of this part of the course. However, this was felt to be feasible only when done in small groups and, in a large class, insufficient contact with some students or groups made meaningful evaluations extremely difficult.

最初的结果甚至都没有包括全面的、针对个体的评价。所有学生评分都是基于小组案例研究报告(小组所有成员同一个分数),并在此基础上由小组同伴对他们的参与情况的评价进行调整。这样评价显示了概念比实践更有价值。学生们非常不愿意评价他们的小组成员,但又很快抱怨他们没有做出应有的贡献。为了解决在完成案例研究和其他功课的团队努力中,个人参与的问题,我们一直努力尝试具体化课程这部分的某些教师评价。然而,这被认为只有当团队规模很小的时候才可行,在一个很大的班级中,不能充分接触学生或小组,要做出有意义的评价非常困难。


After trying several different approaches, the following has been found to be an effective, if not ideal, compromise between stressing group effort over individual gain, while still recognizing outstanding students and providing sufficient incentive to contribute fully to the group effort. The breakdown of grading over the semester is summarized in Table I, and is explained as follows: There are two case studies assigned during each semester and about four weeks allowed for their completion; these are group efforts and are quite sophisticated. A number of these cases have been described previously(11) and a typical case study is shown in Appendix B. A final `mini-case' is also required, to be done individually and in the final examination room, where conceptual understanding and ability to use these concepts is evaluated. Each case study is worth 30 percent of the course grade in each semester, and the examination is worth 40 percent.

经过几种不同的尝试以后,发现下面这种即使不够理想也是最有效的,就强调团队努力与个人进步做出妥协,同时仍然认可成绩出众的学生,并为全力投入到团队努力中而提供足够的动力。在表一总结了对整个学期的评分细则,并解释如下:每个学期分配两个研究案例,让他们在大约四周内完成;这是团队努力的结果,也非常完善。这些案例当中有一部分以前已经描述过(11),在附录二中展示了一个典型的案例研究。最后的“微型案例”也是必不可少的,需要单独在考场中完成,在这里评估对概念的理解和对概念的运用能力。在学期课程评分中,每个案例研究都有三十分,考试占到四十分。


Each group is graded jointly on their case report and the same grade is received by all group members for this part of their grade, which represents about 53 percent of the case grade (and 16 percent of the final class grade) for each case.

每个小组都根据他们的案例报告共同评分,所有小组成员这部分分数都是一样的,这大约占到每个案例分数的53%(以及最后一个案例分数的16%)。


Each group member is graded by the faculty (who see the group several times during each case study in formal discussion sessions, with rotation of faculty amongst the groups), the group's mentor (a Level II student, who also meets with the group at least once each week - see below), and by each of the other members of the group (the peer grade, with the grade for each student being determined as an average of all the grades from their group peers). The basis for these grades are attendance, participation, effort, contribution to group discussions and the ability to function within the group. The faculty, mentor and peer grades are, of themselves, only a small percentage of the overall grade (each is 10 percent of the case study grade), but collectively they provide a general, albeit limited and not always entirely accurate, picture of the efforts of each student. We stress that, while this approach is used as part of the determination of the final letter grade, it also provides us with a means of identifying students who may be having some problems in the course. This is particularly important, given that the course is offered to Level I students, and that the absence of the 'traditional' mid-term examination gives us no other means of assessing student progress. Group interviews by a faculty member are held immediately after the reports are completed. Evaluation of each student's contribution to the case report and their understanding of the other parts of the group's report has been found to be quite straightforward using this procedure. This grade accounts for about 17 percent of each case study grade.

每个小组成员的分数由教师(在每个案例研究的正式讨论环节,教师在小组之间巡视,对每一个小组都观察多次)、学生辅导员(中级学生,他每周至少和小组碰面一次,见下)和小组内其他成员(相互评分,每个学生的分数被定为他的小组同伴所给分数的平均数)共同打分。这些评分依据的是出勤、参与、努力、对小组讨论的贡献以及小组工作的才能。教师、辅导员和小组互评只占到总成绩很小的一个比例(每个案例研究的10%),但总的来说,他们为每个学生的努力提供了一个虽然有限,甚至并不总是完全正确,但至少是总体上的写照。我们之所以强调,虽然是因为这种方法作为最后书面评分的一部分,也是因为它为我们提供了一种手段,弄清楚哪个学生有可能在课程中出现问题。这一点尤其重要,因为这门课程是给初级生开设的,并且因为缺乏传统的期中考试,使得我们没有其他评估学生进度的方法。案例报告完成之后立即举行教师主持的小组面谈。使用这套程序可以很容易评价每一位学生对报告的贡献,并发现他们对小组报告其他部分的理解程度。这项评分占到每个案例研究分数的17%。


COURSE STRUCTURE

课程结构


The course is structured in the following manner. The traditional transfer of information through the lecture addressed to the whole class is largely replaced by concept presentations which are still in a lecture-format, although with a somewhat different purpose and by discussions with faculty and with mentors. Attendance is required at the presentations and discussions. Overlaying this structure is the assignment of case studies, which provide a basis for the full integration of the presented concepts. Two such cases are given in each semester. Because group operation is required, both for the case studies and in the discussion sections, the student groups also meet informally several times each week to distribute work assignments, collect results and discuss problems. The frequency, places and times for these are worked out by the students themselves and implementation is the responsibility of the student group leader (see below). Appendix C shows a typical schedule for the year. The development of the course structure is described in detail in the following sections.

这门课的结构如下。针对整个班级的讲座这种传统的信息传递方式基本上被概念演示这种方法所取代,这仍然具有讲座形式,但目的有些不一样,并且可以与教师和辅导员展开讨论。必须出席演示讲座和讨论。附在这种结构之上的是案例研究的功课,这为完全整合前面所提供的概念打下了基础。每个学期提供两个案例。因为必须采用团队运作,不光用于案例研究和讨论环节,学生小组每周也要非正式碰头好几次,来分配功课任务、整合结果以及讨论问题。次数、地点、时间都是由学生自己决定,而具体实施则是小组组长的责任(见下文)。附录三展示了一份典型的本年度的时间安排表。这门课程结构的开发在下面几节有更详细的叙述。


Weekly Course Structure. We have experimented with two different course structures. Initially, we devoted each week to a different concept. On the first meeting day of the week, the concept was presented by a faculty member to the whole class. This presentation is, in actuality, a lecture, but its structure and purpose is quite different from the usual course lecture. The concept presentation is intended not so much to teach, develop, or derive the concept for the week, as it is to introduce that topic and define the scope the students are intended to cover in their readings. The reading assignments, key objectives and several illuminating questions for each concept are all in the student's hands from the beginning of the semester. These reading assignments include papers, chapters and/or whole sections of texts. On the next meeting day the students meet with their mentor to discuss the questions and assign reading based on the suggested sources. The mentor serves to clarify and discuss the concepts introduced that week. On the third day the group meet with their faculty discussion leader for a further discussion of the concepts of the week. In these meetings it is assumed that the key questions are answered (a group answer for this is required) and that the reading has been done, so the discussion begins from that standpoint. The discussion is intended to develop understanding of the meaning and the use of each concept in pharmaceutical situations.

每周课程结构。我们已经体验了两种不同的课程结构。一开始,我们力求每周一个不同的概念。在每周的第一个聚会日,由老师向全班介绍这个概念。具体来说,就是以讲座的形式介绍,但是其结构和目的与通常的课程讲座颇为不同。在这里介绍概念并不是想在这一周去教授、详述或者推论这个概念,而是为了介绍主题,以及划定好学生将要阅读的范围。阅读任务,每个概念相应的主要目标和一些启发性的问题,在学期一开始就已经发到每一个学生手上。这些阅读任务包括报纸、章节或者大段的文字。到了下一个聚会日,学生和他们的辅导员讨论这些问题,阅读那些推荐的资料。辅导员负责阐明及参与讨论本周介绍的概念。第三天,小组与他们的老师就本周的概念作进一步的讨论。要开展这些讨论,基于这样一个假设,即关键问题(一组必须回答的问题)都已得到回答,阅读也都已完成,这样讨论才能开始。讨论的目的在于增进对药物方面概念的理解和对每个概念的使用。


Although the above schedule worked reasonably well, and the components within it have largely been retained in the new schedule, it was also found that the concepts were learned and retained in a somewhat fragmentary manner. To address this issue, we have now moved to a schedule (see Appendix C) in which six concepts are presented in successive lectures over three weeks, and then six facultyled discussion sessions are held over the next three weeks, in which a more broad-based discussion is possible, and in which the integration of a significant amount of material can occur. This sequence of three weeks of lectures and three weeks of discussions occurs twice through the semester, and four times over the entire year. A further advantage of this approach is that the three weeks of discussion coincide with the period devoted to performance of the case studies, and the due date for each case study is set for the end of the three week discussion period. This has allowed us to much more effectively discuss the case with the students, and to guide them in their problem-solving, thus addressing one of the concerns regarding student anxiety and problem-based learning. In this schedule the mentor sessions retain the same character as that described above, and are still used to explore more specific concepts on a weekly basis, and to discuss assigned weekly questions.

虽然上面的时间安排工作的还不错,并且其大部分组成部分都被保留进了新的时间安排表里,同时发现学过的概念以一种有些零碎的形式保留下来了。为了解决这一问题,我们更换了一套时间安排(见附录三),在三周里一系列讲座中介绍六个概念,在接下来的三周里,会举行六个以教师为主导的讨论会,其中讨论会变得更加广泛,会发生大量素材的融合。三周的讲座,以及三周的讨论,这个学期一共进行两次,一个学年就是四次。这个方法还有一个好处,就是在为期三周的讨论,同时也致力于案例研究每个案例研究的截止日期设定为三周讨论时期的结束日。这可以让我们能与学生更有效的讨论案例,并在他们解决问题的过程中引导他们,从而解决学生的焦虑和如何基于问题的学习。在这份时间安排中,学生辅导员在讨论中扮演与前述同样的角色,仍然在每周基础上探索更具体的概念,以及讨论分配的每周问题。


Case Studies. Case studies are assigned in approximately the third and eighth week of a 14 week semester, and each group (of six or seven students) is given about four weeks to complete their report. As exemplified in Appendix B, and also in related papers dealing with computer-based case studies in the course(11,12), the case studies are complex problems which require considerable sophistication and background reading in order to arrive at an appropriate answer. Much of the material required for answering the case study has not formally been covered in the lecture presentations, and this forms the basis of the faculty-led discussions during the case study period. This has been found to be particularly effective, because the students then have a reason to engage in these discussions (since they are having to address problems within their case study) and, when the system works most effectively, they are already formulating questions from the background case study reading which might be answered in the discussion periods. For example, the question might arise `How can I know the ionization state of my drug at my formulation pH when I cannot find its pKa anywhere in the literature?', which might be effectively answered by a discussion of the empirical Hammett-Taft approach to pKa calculation(13).

案例研究。在一个为期十四周的学期当中,案例研究安排在大约第三周和第八周,每个小组(大约六七人)有四周的时间来完成他们的报告。正如附录二所示,以及在课程中基于计算机的案例研究当中处理的相关论文当中(11,12),案例研究是一个复杂问题,需要相当老练以及背景阅读,才能得到一个适当的答案。解答案例研究所需要的很多素材并未在讲座中正式提及,而这些构成了案例研究期间以教师为主导的讨论的基础。这一点已经被发现特别有效,因为这样一来学生有理由参与到这些讨论当中(因为他们可以利用他们的案例研究来解决问题),并且,当这套系统工作到最有效的时候,他们已经能够从案例研究的背景阅读当中清楚地描述问题,这样他们就可以在讨论的时候回答问题。比如,问题可能是“当我在文献中找不到药物的离解常数(pKa)时,我该如何利用pH值计算出药物离解程度?”要有效的回答这个题目,需要讨论计算pKa的Hammett-Taft经验公式。


Based on informal conversations with faculty in other pharmacy schools, this version of problem-based learning and of case-study implementation varies somewhat with that used elsewhere. Typically, relatively discrete case studies are given which can be answered in a formal scheduled class period, and cover a relatively specific concept each week. Rather than taking this approach, our case studies are complex, require several weeks of group effort to answer, and involve the understanding and integration of a number of different concepts. For the range of concepts covered over the year, see Appendix C. The complexity of the case studies increases as the year progresses, as each case incorporates material from earlier in the year. This approach has advantages with respect to integration of material, but also places considerable demands on both students and faculty. It probably also requires more extensive faculty-student contact, because the potential for students to go astray in answering the case is considerable.

通过与其他医药学院老师的私下交谈,基于问题的学习和案例研究与其他地方在实施上有些不同。通常情况下,相对于比较分散的案例研究时间,他们的答辩可以安排在正式的课程时间内,并且每周都可以覆盖一个相对具体的概念。我们没有采用这种方法,我们的案例研究更复杂,需要数周时间的团队努力才能回答,涉及到对大量不同的概念的理解和融合。去年一年所涉及的所有概念,见附录三。案例研究的复杂性随着学年的进展而增加,每个案例都包含有这一年早些时候的素材。这种方法在整合素材方面具有优点,但是对学生和教师有较高的要求。这也可能要求更广泛的师生交流,因为在回答案例的时候令学生误入歧途的可能性相当大。


ROLES OF INDIVIDUALS AND GROUPS IN THE COURSE

个人以及团队在课程中的角色


The course is based on the activities of a number of different groups and individuals, in addition to the faculty, as described above.

如上所述,这门课程建立在若干不同小组和个人的活动之上,当然还包括老师。


Student Groups. Case studies are performed by groups of six or seven students, giving a total of 26 groups (and hence the requirement for the writing of two sets of 26 similar, but substantively different, case studies each semester - see Appendix B for a typical approach). The groups do not change over the whole year, and only in certain circumstances are students allowed to transfer between groups. In insisting upon this, we wanted to stress that the professional environment may not be filled with colleagues whose views always coincide with your own, and that compromise and the development of working relationships is an essential element in any successful professional enterprise. This insistence can lead to conflicts, but we believe that, for certain individuals, it can provide invaluable insights into their personalities which will serve them well in their professional lives.

学生小组。案例研究都是由六到七个学生组成的小组完成的,一共26个小组(因此要求每个学期编写两套二十六份看上去相似实质上不同的案例研究,有一种典型方法,见附录二)。小组保持一整年不变,而且只有在某几种情况下才允许学生换组。我们坚持这一点,是要强调,在工作环境当中,你同事的观点并不永远和你一致的,并且,在任何一个成功的技术企业当中,这种工作关系的妥协和发展是一个基本要素。这种坚持会导致冲突,但我们相信,对于某些个别学生,它可以提供宝贵的机会洞悉自我个性,这些个性在他们的专业生涯中很好的为其服务。


Student Group Discussion Leaders. Each group is requested to select a leader to serve as the guide for research assignments, resulting reports, case work, and meetings. At the beginning of the first semester (as the students are unfamiliar with their cohorts) the leader is selected by the faculty. A different leader is selected after each case is completed; giving four students experience of leadership for each group of six or seven students over the two semesters. Some minimal guidance is provided to these leaders (Appendix A) and their skills improve visibly with each case study.

学生小组讨论组长。每个小组都需要选择一名组长,充当研究功课、汇总报告、案例工作以及会议工作的引导人工作。在第一个学期一开始(学生还不熟悉他们的同伴),组长由教师选出。每完成一个案例就另选一名组长。在两个学期内,对于每一个六到七人构成的小组,要让四个学生具有领导力经验。为这些组长提供一些最起码的指导(附录一),在每一次案例研究中他们的技能得到明显提高。


Mentors. As problem-based learning is foreign to nearly all of our entering students and as few grades are provided to inform them on their course progress, 'engineered' contacts with members of the previous year's class (referred to as mentors) help to increase student comfort and performance level. These mentors are selected by the course faculty based on their performance in the class, their communications skills and their willingness to act in the mentor capacity. They are paid a small stipend and are described in their transcripts as having received a `Leadership Fellowship'. The function of the mentors is not to lecture, not to answer key questions and not to help directly in the preparation of the case reports. Their role is to provide advice as `big brothers or sisters', and they have proved to be particularly influential and are an essential element in the course.

辅导员。由于我们几乎所有选修的学生都不适应基于问题的学习,并且在告知他们的课程分数时只有少数几个等级,“事先设计好的”与上一年度的班级成员(被称为辅导员)的接触,可以让学生得到更好的安慰和表现。这些辅导员由课程教师选择,前提是他们在班上的表现、他们的沟通技能,并且他们自愿担任辅导员职务。向他们支付一小笔薪水,并且在他们的成绩单上会得到“组长力奖学金”的批语。辅导员的任务并不是开讲座,不是回答关键问题,也不是在案例报告的准备阶段给予直接帮助。他们的角色是充当学长、提供建议,应经证明他们特别具有影响力,并且是课程当中不可或缺的因素。


Teaching Assistants. Since at the University of Southern California there is an active PhD program. Graduate students (TA's) are used to supplement the faculty activity in discussion sections. Our current feeling is, however, that the level of discussion and interaction preferably requires the participation of more senior graduate students. Even then, this is still a difficult task for TAs who, themselves, have not usually been involved in this type of teaching, and perhaps do not have the requisite pharmaceutical experience. The discussions demand considerable skill and experience, skill both in leading discussions (a very different skill than that required for lecturing or for performing research), as well as in finding suitable applications of the concepts being considered. Nonetheless, many of the TAs that have been involved in the course have responded very well to the challenge, and have enhanced considerably their own teaching abilities.

教学助理。因为在南加州大学有一个活跃的博士生项目。研究生们(助教)通常在讨论的时候分担教师活动。然而,我们目前的感觉是,讨论的层次和学生互动,最好需要更高层次的研究生参与进来。即便如此,这对助教而言仍然是一个艰巨的任务,他们本身通常并没有涉及这一类型的教学,并且可能并不具备必要的制药学经验。讨论需要相当的技巧和经验,包括引导讨论的技巧(一种非常不同于演讲或表演研究所需的技能),以及为考虑中的概念寻找合适的应用的技能。尽管如此,参加到课程当中来的许多助教面对挑战的反应非常好,并且很是增强了他们自身的教学能力。


FACULTY PERSPECTIVE: COMMENTS AND CONCLUSIONS

教师观点:评语与结论


The major problem remains the evaluation of individual performance and contribution. While still difficult, we believe this can be done effectively using the approaches described above. These provide sufficient contacts with each student to allow individual evaluation. While evaluation on the basis of individual interviews (without 'grades') would appear to be ideal, in classes of any size this is not feasible, and numerical grades are still used. Group operations remain difficult for students. Problems, while infrequent, are sometimes rancorous and group leaders must be reminded frequently to bring these to faculty attention, not so much for grading purposes, but for working through those personal difficulties which stand in the way of the student's understanding of the material.

主要问题依然是对个人表现和贡献的评价。虽然仍然有困难,但我们相信利用上面描述的方法仍然能有效的完成。为了方便个人评价,为每一个学生提供了充足的联系。虽然基于个人面谈的评价(没有评分)看上去很美,但对于任何规模的班级都是不可行的,仍然在使用分数评价。小组活动对于学生仍然很困难。问题虽然稀少,而且有时候让人憎恨,而且小组组长必须时常记得让老师注意到这些问题,不仅仅为了评分,也是为了解决阻拦在学生理解材料道路上的个人困难。


From a faculty perspective, the course provides two major demands which are perhaps beyond those typically encountered in the lecture/examination format. First, because students are openly encouraged to ask questions throughout the semester, because there is an open-door policy regarding student-faculty interaction. With 170 students in the class, the effects on faculty time are obvious. Second, students are provided with a case study that has 26 variations and a number of inter-related sections, and that can be answered in a large number of ways, the course demands the faculty to constantly react to and advise on student theories and ideas (some of which are extremely imaginative and interesting). This type of interaction is at the very heart of the course, because it is challenging the students to think for themselves, rather than simply digesting the `accepted wisdom', but it is also demanding of the faculty, and requires a breadth and depth of understanding of many, diverse subjects. This is further emphasized by the material covered in the year, which ranges from basic physical chemistry to cell biology to pharmaceutical formulation and delivery.

从教师的角度而言,课程提供了两个主要要求,或许能超越那些通常在讲座/练习形式的课程当中遭遇的问题。首先,因为整个学期都公开鼓励学生提问题,因为关于师生互动一直执行开放政策。面对一个170人的班级,老师的时间能起多大作用可想而知。其次,为学生提供的研究案例有二十六个变量和许多相关章节,并且能够以大量途径回答问题,课程要求教师不断与学生互动、给学生做出理论和思路上的建议(其中有一些是非常富有想象力和趣味性的)。这种类型的互动是课程的核心,因为它挑战学生的独立思考,而非简单的消化“可接受的知识”,但是它也给教师提出了要求,而且对各种不同课题的理解都要有足够的深度和广度。这是这一年的素材都非常强调的,从基础物理化学到细胞生物学到制药学公式与形式


After five years of experience, it is our belief that this approach, while demanding to administer, is effective in meeting the objectives outlined above. We are unable to provide quantitative information to support this, because of the relatively short time since the course was first designed, and so we base this belief mainly on the reactions of students to the course. Given the considerable change in the approaches taken, compared to those most students are familiar with, we believe that the generally positive comments we have received are encouraging. The following section of the manuscripts reflects these opinions, and was independently written by several students who have been closely involved in the course over a two year period, first as students and then as mentors.

经过五年的尝试,我们相信这种方法,虽然对行政人员提出了要求,但是可以有效的达成前面预定的目标。我们无法提供定量信息来支持这个观点,因为从第一次设计这个课程到现在的时间相对比较短,并且我们这种信任是以学生的课程的反应作为基础。与大多数学生熟悉的方法相比,尽管在实施这个方法的过程中有相当多的变数,我们相信,我们得到普遍的正面评论实在令人振奋。本文下一节反映了这些意见,并且是由几位学生独立撰写,这几位学生在这门课程中亲密合作超过两年时间,一开始时作为学生,后来是作为辅导员。


A STUDENT PERSPECTIVE

学生的角度


The Pharmaceutics course at the University of Southern California School of Pharmacy has been taught using a student-oriented, case study approach for the last five years. The course from a faculty perspective has been described above. As former students and then mentors of this course, we draw on our experiences to evaluate the case study method and discuss, from the students' perspective, characteristics which are imperative for success of the course. Much of what is written reflects the authors' experience in discussing issues with other students over a two-year period as students, and then as mentors, and is not necessarily the opinion of the authors specifically. To the student, a class has been successful if two things are accomplished. First, at this level of education, the student is interested in obtaining the largest knowledge base possible within the constraints of a semester. And secondly, the student strives to retain as much of this newfound knowledge as possible. All too often, students struggle through courses spending endless hours studying and memorizing only to forget almost everything merely weeks, if not days, after the exams. Such courses are not classified as 'successful' to the student. On the other hand, the Pharmaceutics course, which is organized in an unconventional manner, leaves the student not only with the very broad knowledge base, but more importantly with the ability to draw from this knowledge long after the course ends.

南加州大学医药学院制药学课程,采用以学生为主导的案例研究方法,已经有五年了。前面都是从教师的角度描述这门课程。作为这门课以前的学生和随后的辅导员,我们利用自己的经验,评估案例研究方法,并从学生的角度来讨论,该课程成功所必需的特性。多数文字反映的是笔者在两年时间内以学生以及后来的辅导员身份,与其他学生讨论问题时积累的经验,并不代表笔者具体看法。对于一名学生,如果有两件事情能够完成就表示班级成功了。首先,在这个层次的教育当中,学生有意在一个学期的限制下,获取一个尽可能大的知识库。其次,学生努力记住尽可能多的新知识。而且很多时候,学生在课堂上辛苦,花费无数时间学习和记住知识,在考试之后,只需要短短几周甚至几天时间就几乎全忘光了。这样的课程对于学生而言并不能算作“成功”的课程。另一方面,制药学课程,是以一种非常规的形式组织起来的,不仅让学生接触到广泛的基础知识,而且更重要的是让学生具有课程结束很久以后依然掌握知识的能力。


Initially, the course seems radically different from any other basic science course. The conventional series of lectures interspersed with two or three exams is replaced by fewer lectures and many more discussions, group interactions, research and brainstorming for logical conclusions to posed pharmaceutical questions. Needless to say, confusion and frustration are initially widespread. However, as the routine becomes more familiar, frustration is replaced by acceptance and eventually appreciation. Looking back at the experiences of completing the course as students and then helping to lead the course as mentors, there are many areas of the course which are integral to the learning experience that can be discussed. The following is a discussion of these areas with suggestions to maximize the learning experience for the students.

一开始,这门课程似乎与其他基础科学课程从根本上不同。为了给教师提出的制药学问题得出一个符合逻辑的结论,穿插有两三次考试的传统实行讲座,被更少的讲座、更多的讨论、小组互动、研究以及头脑风暴所取代。不用说,混乱和挫折感在一开始都很普遍。然而,随着对这套程序的不断熟悉,挫折感被认可所取代,并最终变成赞赏。回顾作为学生完成这门课程的经验,以及后来作为辅导员引导课程的经验,这门课程有许多地方都是学习体验,都值得讨论。下面就是对在这些领域充分拓展学生的学习体验的建议的讨论。


Group Dynamics. One of the most fundamental aspects of this course is the experience gained in group dynamics. As future members of health care delivery teams, our ability to function in groups will be essential. Unfortunately, group friction is bound to arise in any situation where individuals must work long hours together to obtain a goal. In the context of the course, problems usually develop due to lack of experience in working with others and adjusting to the idea of depending on other students. For instance, students depend on each other to share the workload of acquiring the information necessary to answer the case study questions. This ultimately leads to the same case study grade for all members in the group. At the time, students find this to be frustrating, because it requires group meetings (time spent outside of scheduled classes) and a dependence on other students to learn the material. Later, however, students look back to appreciate the experience as it simulates a `real world' work environment where depending on others and working together is necessary to achieve a final goal. To minimize group friction and help nurture smooth group functioning, group leaders need to utilize the guidelines provided in the course syllabus and actively take on the duties of the leader. Group members, on the other hand, must learn to follow the direction of the leader. Students quickly learn that group cooperation is essential for individual success, and most agree that it is best if faculty intervention is discouraged in order to train students to work together in often stressful situations. With time, students learn how to work out internal disputes and carry on with group business. To facilitate progress in this respect, complete guidelines describing group leader and member responsibilities that students can refer to might be provided. This is analogous to a job description used in the real work environment. However, it should be emphasized that faculty intervention in group disputes is strongly discouraged.

小组动力。这门课程最根本的方面之一就是在小组动力方面取得的经验。作为保健服务小组将来的成员,我们能在小组中发挥作用是至关重要的。不幸的是,在任何一个为了实现一个目标,需要个体长时间合作的情况下,团队摩擦必然会出现。在课程环境中,出现问题通常是因为缺乏和其他人合作的经验,以及根据其他同学而调整思路的经验。举例来说,学生相互依靠,分担为回答案例研究问题而要获取必要信息的工作量。这最终导致同一小组内所有成员得到相同的案例研究评分。在这一刻,学生们发现这很令人沮丧,因为这需要小组会议(花费超出预定课时以外的时间)和依赖其他同学才能学习素材。然而,以后学生回过头来感谢这些体验,因为它模拟了“真实世界”的工作环境,在这里要实现目标就要依靠其他人,一起工作。要尽量减少小组内的摩擦,促进小组顺利运作,小组组长需要利用课程提纲中提供的指导,并积极承担起组长的职责。另一方面,小组成员,必须学习服从组长的指挥。学生很快就会明白团队合作对于个人成功是必不可少的,而且多数人都同意,为了培养学生在常常没有压力的环境中协同工作,如果教师干预会令人沮丧。随着时间的推移,学生学会如何解决内部纠纷,并继续小组工作。为了促进这方面的进展,课程提纲中的指导完整描述了小组组长和组员的职责,如果有可能的话,学生们可以参考。着类似于真实世界中的职务说明。然而,它也会强调,教师介入小组内部纠纷非常打击士气。


Faculty - Student Interaction. This course is often studentled in the sense that much of the learning occurs during group discussions and individual research rather than in lecture. The obvious advantage to this technique is that students retain more information longer and learn how to obtain information from the most current resources. However this method also demands faculty support. On several occasions during the course, the students are required to develop an understanding of a concept which has not yet been introduced in lectures. It is imperative that the faculty be available to clarify confusing concepts and direct students on the right track. and an open door policy is essential. However, to a certain extent, the faculty should also encourage students to be as self-reliant as possible. It is beneficial for students to get some direction when they hit an obstacle that they cannot overcome on their own. However, students should not need to check in with a faculty member at every step of the process, and a compromise between guidance and `spoon-feeding' should be sought. Mentors. Mentors provide a perspective that can only come from one who has recently completed the course. As time goes on, the mentor evolves from acting as a `big brother' or `big sister' to a source of information and guidance. The mentors are called on to draw from their own experiences as students to help the students in their groups. It is easier, being students themselves, for mentors to see the students' perspective and to work at the students' level to help guide them. We believe that, for a successful mentoring program, consistency between mentors is important. Such consistency would best be obtained by providing mentors with a mandatory training session in being facilitators. The mentors should also be provided with complete responses to the weekly lecture questions so that they may better maintain consistency and accuracy.

师生互动。从某种意义上说,这门课程常常以学生为主导,因为大部分学习活动都是在小组讨论和个别研究,而非讲座当中进行。这种技术最明显的优势就是,学生可以把信息记得更久一些,并且学会如何记住大多数当前资源中的信息。然而这种方法也需要教师的支持。在这门课程当中,有几次学生需要理解一个在讲座中并未介绍的概念。需要教师阐明容易混淆的概念,引导学生到正确轨道上去,这很重要。并且开放政策至关重要。然而,在一定程度上,教师也应该鼓励学生尽可能自力更生。当学生遭遇困难而自己又无法解决的时候,给予学生指导,对学生是有好处的。然而,学生不应该在过程的每一步都向教师求证。应该在纯粹的指导和填鸭式教学当中寻找一条折衷的道路。辅导员。辅导员提供了一种视角,刚刚完成课程的学生的视角。随着时间的推移,辅导员从扮演大哥哥大姐姐的角色发展到作为信息和指导的来源。辅导员被邀请利用自己作为学生的经验,来帮助他所在小组的学生。辅导员他们本身就是学生,所以帮助、指导学生从学生的视角看问题、在学生的水平上工作,这都很容易。我们相信,一个成功的辅导员项目,辅导员之间的一致性非常重要。实现这种一致性最好的办法,就是通过给辅导员提供强制性的帮助着训练班。也应该为辅导员提供每周讲座问题的完整回答,这样他们可以保持更好的一致性和准确性。


Critical Thinking. Critical thinking is an essential skill for any health care professional. Pharmacists are called on daily to draw on their knowledge and experience to make professional decisions. The skill of critical thinking has not been previously developed in most students. Since this course revolves around critical thinking, this presents a challenge to most students. In this course, students are required to look at current pharmaceutical theories, which don't always necessarily agree, and then analyze them and try to put them to use. Since most students don't have too much first-hand experience with the pharmaceutical theories, considerable research, reading and discussions with fellow students, mentors and the faculty are necessary. After this 'gathering' of essential information and opinions, the student must then put all this together and finally come to a conclusion. The faculty emphasis of the importance of supporting ones position rather than searching for a single correct answer is essential, because it encourages critical thinking rather than random search for what one source may support as a probable solution.

批判性思维。批判性思维对于任何保健工作都是一项基本技能。药剂师被要求每天利用他们的知识和经验,做出专业决定。大多数学生之前并未培养批判性思维技能。由于这门课程以批判性思维为主,这就为大多数学生提供了一项挑战。在这门课程当中,学生需要看当前的制药学理论,而且也并不总是赞同这些理论,然后分析这些理论并尝试实践之。由于大多数学生并没有足够多的与制药学理论相关的直接经验,相当多的研究、阅读,与同学、辅导员和教师进行的讨论就很有必要了。经过对重要信息和观点的收集,接下来学生必须将这些聚合起来,并最终得出一个结论。教师强调支持某人的立场重要性,远比找到一个正确答案更重要,因为它鼓励的是批判性思维而非盲目寻找一个可能解决问题的来源。


Resources. The case study method requires that students with different educational and skill levels work closely together. The class is made up of a diverse student pool ranging from students with only two years of undergraduate experience to students with many years of pharmacy experience. Such a variety of skills is desirable as each group is bound to have members with different strengths to provide the group. However, it also means that students are starting at different levels and must be provided with some basic resources that they can be functional in areas which are less familiar to them. A good example is computer technology. While some students can develop programs of their own, others cannot even log on to a computer. To avoid unnecessary confusion and frustration, students should be provided with a primer at the onset of the course. This primer should have detailed information on how to access and utilize basic programs on the computer, and introduce the student to on-line and library resources. Such a primer would prevent confusion dealing with basic logistics and direct students to focused research, study and analysis. Another component of the course, the compounding laboratory, is felt to be very important by most students, because it allows the student hands-on experience with all the basic pharmaceutical techniques, and reinforces concepts discussed in the abstract during discussion sessions (note, the compounding laboratory is now no longer a formal part of the course described in this manuscript). For such laboratories to be successful, it is important that student have access to a comprehensive laboratory manual and adequate laboratory equipment, and that the laboratories are performed by small groups of students.

资源。该课程研究方法需要不同教育水平技能水平的学生紧密合作。这个班级由各式学生集中而成,从只有两年本科经验的学生到有许多年制药学经验的学生,班上都有。每个小组都有这么多技能可以使用,必然会有成员为小组提供不一样的优势。不过这也意味着,学生的开始水平不一样,必须提供一些基本的资源,这样他们可以在他们不熟悉的领域有事可做。一个好的例子就是计算机技术。一些学生可以独立开发程序的同时,其他一些学生甚至不能登录进计算机。为了避免不必要的狼狈和挫折,在课程一开始应该为学生提供入门读物。该入门读物应该有详细信息,关于如何获取和使用计算机上的基本程序,为学生介绍在线资源和图书库资源。这样的入门读物可以利用简单逻辑来避免混乱,并引导学生关注研究、学习和分析。该课程的另一组成部分,复合实验室,大多数学生都认为非常重要,因为它令学生亲身体验所有的基本制药学技术,进而在讨论会期间加强了对概念的抽象概括(注意,在现在这一稿手册的描述中,复合实验室现在不再是这门课程的正式组成部分)。要使这类实验室成功运作,给学生一份全面的实验手册和充足的试验设备很重要,并且实验室要由一小组学生进行操作。


Relevance of Coursework. As a final evaluative measure, a discussion of the outcome of this course is necessary. The authors believe that the case study method helps put physical chemistry into a clinical context. By doing research and searching for solutions to pharmaceutical cases, students are placed in a unique position to determine the relevance of physical chemistry to the pharmacist. While the course is considered difficult by many students, most generally agree that the challenge is worthwhile as it develops a knowledge base that is important for any pharmacist to have. As a discipline, Pharmaceutics is a demanding course introducing concepts which are new to most students. As a class, group and student-oriented teaching are also foreign to most students. Thus, as may be expected, confusion and frustration are initially widespread. The suggestions previously made should minimize confusion and help direct students. The outcome is that the student obtains, for himself or herself, a knowledge base which can be accessed again and again for years to come.

课程作业的相关性。作为最后的评估措施,对课程的最后作品作一番讨论是很有必要的。作者相信案例研究方法有助于将物理化学应用到临床当中。通过为制药学案例研究和寻找解决方案,学生被置于一个特殊的位置上——确定物理化学和制药学的相关性。虽然这门课程也考虑到对大多数学生有些困难,但大多数学生都认同这是一项值得去做的挑战,因为在它这里构建起来的知识库,对于任何药剂师都很重要。作为一门学科,制药学是一门艰巨的课程,特别是在给大多数学生介绍新概念的时候。在一个班级中,小组和面向学生的教学跟大多数学生都没有关系。因此,可以预见到,混乱和挫折一开始就会大量存在。事先给出的建议可以最大程度上减少混乱、引导学生。结果是,学生为自己得到了一个知识库,一个在今后岁月里取之不尽的知识库。


Acknowledgment

致谢


The authors want to acknowledge the excellent contributions of Drs. John A. Biles, Michael B. Bolger, Curtis T. Okamoto and Vincent H.L. Lee to the teaching and administration of the course over a period of years.

作者要感谢做出杰出贡献的Drs. John A. Biles, Michael B. Bolger, Curtis T. Okamoto and Vincent H.L. Lee,为他们在这些年教授和管理这门课程。


References

参考文献


(1) Raisch, D. W., Holdsworth, M.T. , Mann, PL. and Kabat, H.E, "Incorporating problem-based student-centered learning into pharmacy externship rotations," Am. J. Pharm. Educ., 59, 265272(1995).

(2) Roche, VE, "The use of case-studies in medicinal chemistry

instruction," ibid., 57, 436-439(1993).

(3) Currie, B.L., Chapman, R.L., Christoff, and Sikorski, L., "Patientrelated case-studies in medicinal chemistry," ibid., 58, 446450(1994).

(4) Hartzema, A.G., "Teaching therapeutic reasoning through the casestudy approach: Adding the probabilistic dimension," ibid., 58, 436440(1994).

(5) Sims, PJ., "Utilizing the peer group method with case-studies to teach pharmacokinetics," ibid., 58, 73-77(1994). (6) Duncan-Hewitt, W.C., "Formulation problem-solving as an alternative to traditional pharmaceutics," ibid., 56, 242-251(1992).

(7) Sims, PJ. `Utilizing the peer group method with case-studies to teach pharmaceutics," ibid., 58, 78-81(1994). (8) Kabat, H.E, `Innovation in education : Problem-based learning,'

Tomorrow's Pharmacist, 18, 3-5(1996).

(9) Hmelo, C.E., Gotterer, G.S. and Bransford, J., "A theory-driven approach to assessing the cognitive effects of PBL," Instructional

Sci., 25, 387-408(1997).

(10) Duncan-Hewitt, W.C., "A focus on process improves problembased learning outcomes in large classes," Am. J. Pharm. Educ., 60, 408-416(1996).

(11) Haworth, I.S., Bolger, M.B., Eriksen, S.P, "The use of computerbased case studies in a problem-solving curriculum," ibid., 61, 97102(1997).

(12) Bolger, M.B., Haworth, I.S., "PharmLabTM: A computer program for the calculation and visualization of drug degradation pH rate profiles," ibid., 61, 281-287(1997).

(13) Perrin, D.D., Dempsey, B. and Serjeant, E.P, pKa Prediction for Organic Acids and Bases, 1st ed., Chapman and Hall, London (1981), and references therein.


lan S. Haworth , Stuart P. Eriksen, Susan Hikmat Chmait, Laurie S. Matsuda, Peggy A. McMillan, Emily A. King, Jacqueline Letourneau-Wagner and Karen Shapiro


School of Pharmacy, University of Southern California, 1985 Zonal Avenue, Los Angeles, CA 90033-1086

加州,洛杉矶,Zonal Avenue 185号,南加州大学,制药学院。


1 Corresponding author.


Copyright American Association of Colleges of Pharmacy Winter 1998
Provided by ProQuest Information and Learning Company. All rights Reserved

美国制药学院联合会版权所有 1998年冬季
由ProQuest 信息与学习公司提供。保留所有权利。

http://findarticles.com/p/articles/mi_qa3833/is_199801/ai_n8786459/print


2008年2月16日星期六

Problem-Based Learning: Case Studies

基于问题的学习:案例研究

Crowther, Bill

P. Schwartz, S. Mennin and G. Webb (eds), Problem-Based Learning: Case Studies, Experience and Practice, Kogan Page, 2001, 192 pp., 19.99 pbk.

P·施瓦茨,S·门宁,G·韦伯,《基于问题的学习:案例研究,经验与实践》,科根·佩吉,2001,192pp.,19.99pbk


Problem Based Learning (PBL) is a teaching technique in which students are presented with a problem and have to identify and follow up the learning goals required to solve the problem. This is in contrast to more traditional teaching where a teacher specifies in advance what a student should learn then later presents problems that exercise this knowledge. Problem-Based Learning: Case studies, experience and practice provides a wide range of case studies covering the important issues perceived and experienced by people who are using or developing PBL. The book is written for educators in higher education and focuses on three main areas: the politics of introducing PBL, the role of teachers and their training and the issues relating to the student learning experience.

基于问题的学习(PBL)是这样一种教学技术:向学生提出一个问题,通过解决问题来确定并跟进学习目标。与之相对的是更为传统的教学,教师提前说清楚学生应该学什么,然后给出问题让学生运用所学知识。《基于问题的学习:案例研究,经验与实践》提供了形形色色的案例研究,涵盖正在使用和开发PBL的人们对一些重要问题的认识和体验。本书是为高等教育工作者以及关注“引入PBL的策略问题”、“教师的角色扮演及其训练”和“学生的学习体验相关问题”这三个主要领域的人所写。


In true practise-what-you-preach style, the book presents cases in a similar way to which a case or problem might be presented to PBL students, i.e. the problem is posed first and the reader is invited to suggest a way forward before proceeding to the next section of the case (what actually happened and what issues were raised). This generally works well and adds a lively degree of suspense to the case studies.

根据理论联系实践的原则,本书提供的案例都是实行PBL的学生可能遇到的案例或问题,也就是说,先举出问题,然后读者提出一个解决办法,最后才进入案例的下一环节(实际发生了什么,出现了什么问题)。这种方式一般都能运作良好,并使他们的研究案例具有鲜活的悬疑感


From the perspective of an academic in a department committed to changing to a PBL-- based course, the most enlightening part of the book is the case studies relating to the political issues of implementing PBL. A number of case studies describe situations where PBL has failed to reach the implementation stage or failed during implementation, despite the best (and typically considerable) efforts of the staff involved. These studies make chilling reading, but importantly give valuable insight into managing the change process from traditional teaching to PBL. Further useful insights are offered on dealing with dysfunctional groups (faculty members and students).

从决心在系里实施PBL的的学者的角度而言——本书中基于课程的、最有启发性的部分是与部署PBL的策略问题相关的案例研究。在若干研究案例描述的情况中,尽管所涉及的员工都尽了最大的努力(通常还不是一般的努力),但PBL还没有到达部署阶段或者在部署过程中就告失败。这些案例读起来让人不寒而栗,但重要的是,为管理从传统教学到PBL的改变过程提供了宝贵的见解。为处理不能正常运作的小组(包括教师和学生)提出的见解更具价值


Of the 22 cases presented, 20 are medical related, one is from architecture and one is from engineering. Does this mean that PBL is more suited to diagnostic-type professions rather than engineering? As is made clear by the book, PBL is as much about the learning process as the content and as such there are no fundamental reasons offered that suggest that PBL can not work for more mathematically based courses or those courses focusing on design synthesis. However, as more engineering schools consider PBL as a viable teaching alternative, a later edition of the book could be usefully supplemented with a broader range of cases.

书中提供的二十二个案例,二十个与医学有关,一个来自建筑学,一个来自工程学。这是否意味着,PBL更适合诊断类行业而非工程类?书中已经讲的很清楚,PBL对学习过程和内容的关注是一样多的,就这点而论,这里不存在任何理由表明,PBL不能应用于需要更多数学的课程或者侧重于综合设计的课程。不过,随着越来越多的工程学校考试考虑将PBL作为一种可行的教学方案,本书下一版本会补充进更多有用的案例。


To quote from one of the cases, `The Russian cognitive psychologist Lev Vygotsky noted that at any point in development, there are certain problems that the learner is just on the verge of being able to solve - with assistance'. If you are thinking of going down the PBL route, let this book be at least one of your assistants.

引用其中一个案例的文字:“俄罗斯认知心理学家维果茨基指出,在发展过程中的任何一点上,都必然存在着某些问题,使得学习者在帮助下,非常接近能够解决的边缘。”如果你在思考PBL的实施路线,那么这本书至少可以成为你的一个助力。


Bill Crowther University of Manchester

比尔·克鲁索,曼彻斯特大学


Copyright Manchester University Press Jan 2002

曼彻斯特大学出版社版权所有,2002年一月


Provided by ProQuest Information and Learning Company. All rights Reserved

由信息快速查阅与学习公司提供。保留所有权利。

http://findarticles.com/p/articles/mi_qa3792/is_200201/ai_n9035860/print

2008年2月8日星期五

Dan Tries Problem-Based Learning: A Case Study

基于问题的学习:个案研究

Harold B. White, III, Department of Chemistry and Biochemistry,University of Delaware, Newark, DE 19716, halwhite@udel.edu

哈罗德·B·怀特三世,特拉华州纽瓦克,特拉华大学生物与化学系,19716,邮箱

Reprinted from White, H. B. (1996). L. Richlin (Ed), To Improve the Academy Vol. 15 (pp. 75 - 91). Stillwater, OK: New Forums Press and the Professional and Organizational Network in Higher Education.

转载自怀特,H·B(1996),L·瑞琪琳(教育),《改善高校》第十五卷(第75-91页)。斯蒂尔沃特,OK:新的论坛新闻与高等教育中的专业与组织网络

Abstract

摘要

Problem-based learning approaches to education often generate justifiable enthusiasm among faculty who have become frustrated with the limitations of traditional lecture-based education. However, faculty contemplating a change to a problem-based format rarely anticipate the many practical difficulties that can destroy one's enthusiasm and create chaos in the classroom. This case study, about the trials and tribulations of a fictional anthropology professor's attempts to alert faculty who are interested in trying the method to some of the unexpected challenges they might encounter.

基于问题的学习方法,在教育中往往会让一些教员产生不可避免的热情,即因受到传统文化基础上的教育限制而失败的教员。然而,教员在计划实施基于问题的教学的时候,很少考虑到实际困难,比如打击积极性、在教室中制造混乱。本案例是关于一个虚构的人类学家的尝试和灾难,以试图提醒那些有兴趣尝试该方法的教员,他们有可能遇到一些意想不到的挑战。

Institutional Change in Instruction

教学中的体制变化

Adopting a radically different approach to teaching and learning involves considerable risk. Faculty developers need to be aware of the challenges and provide support for their colleagues who pursue new directions. Successful experiences can vitalize individuals and catalyze institutional change in the educational environment; but failure can be deadening. For most faculty, problem-based learning is a radically different approach to instruction that requires encouragement and support.

采用完全不同的方法进行教与学会担上相当大的风险。技能开发者需要意识到这些挑战并未他们追求新方向的同事提供支持。对成功的体验可以激发个人的活力,可以催化教育环境中的体制变化;而失败可以削弱这些。对于大多数教员,基于问题的学习是一种完全不同的、需要鼓励和支持的教学方法。


Several years ago, guided by faculty from the University of New Mexico School of Medicine, a joint Medical Scholars Program between the University of Delaware and Thomas Jefferson Medical College (Blacklow and Engel, 1991) introduced a few problem-based courses into the undergraduate curriculum for selected premedical students. Since then, with the help of workshops sponsored by the University's Center for Teaching Effectiveness and a grant from the National Science Foundation's Division of Undergraduate Education, problem-based learning has captured the imagination of both science and nonscience faculty (Groh, et al., 1996). Over 50 academic units have been represented among the 175 faculty and administrators attending the workshops. More than 30 have incorporated the approach into their courses across campus in the past two years. The interest continues to grow and the limits of the method are being explored on many fronts.

几年前,在新墨西哥大学医学院教员的指导下,在特拉华大学和托马斯杰斐逊医学院(Blacklow and Engel, 1991)之间的一项联合医学学者项目,为选修医学预科的本科学生引入了少量基于问题的课程。从那时起,在大学教学效果研究中心发起的研讨班,以及一笔来自国家科学基金会本科教育部门的赞助的帮助下,基于问题的学习已经激发起所有教员的想象力(Groh, et al., 1996)。超过五十个学术团体派出代表计有175名教员和行政人员,出席了该研讨班。在过去两年内,超过三十个团体将此方法融合进他们的大学课程。在各个应用领域,对他的兴趣日益增长,也都在探索该方法的极限。

What is Problem-Based Learning?

什么是基于问题的学习?

The distinction between problem-based learning and other forms of cooperative or active learning often are blurred because they share certain common features and hybrid approaches abound as instructors adapt methods for particular situations. However, an essential component of problem-based learning is that content is introduced in the context of complex real-world problems. In other words, the problem comes first (Boud, 1985; Boud and Feletti, 1991; Woods, 1985). This contrasts with prevalent teaching strategies where the concepts, presented in a lecture format, precede "end-of-the-chapter" problems. In problem-based learning, students working in small groups must identify what they know, and more importantly, what they don't know and must learn (learning issues) to solve a problem. These are prerequisites for understanding the problem and making decisions required by the problem. The nature of the problems preclude simple answers. Students must go beyond their textbooks to pursue knowledge in other resources in between their group meetings. The primary role of the instructor is to facilitate group process and learning, not to provide easy answers. With the change in format come different forms of assessment such as group examinations.

基于问题的学习与其他形式的合作或主动学习之间的区别并不总是很清晰,因为他们有一些共同特征,以及可供教师为特定情况而改变的很多通用办法。然而,基于问题的学习,一个基本组成部分是,在复杂的真实问题环境中介绍内容。换而言之,问题第一(Boud, 1985; Boud and Feletti, 1991; Woods, 1985)。与流行的教学策略相比,后者的概念以演讲的形式展示出来,远比“课本最后的”问题重要。在基于问题的学习当中,在小组中活动的学生必须弄清楚他们知道什么,而更重要的是,他们不知道什么,以及什么是必须学来(学习过程)解决问题的。这些都是理解问题并作出决定所必须的先决条件。问题的性质决定了不可能有简单的答案。学生必须超越其课本,追求他们小组会议中使用的其他资源里的知识。教师的作用是方便小组活动和学习,而不是提供一个简单答案。与这些方法上的改变带来的有不一样的评估方式,比如小组测试。


The model for problem-based learning comes from a few medical schools, notably McMaster (Barrows and Tamblyn, 1980), where, more than 25 years ago, they questioned how well traditional preclinical science courses trained physicians to be problem-solvers and life-long learners. Information-dense lectures presented by a series of content experts to large student audiences seemed disconnected from the practice of medicine that required integration of knowledge, decision making, working with others, and communicating with patients. The curricula of several medical schools now include problem-based, preclinical science courses. The effectiveness of the problem-based learning approach in the medical school environment has been debated, evaluated, and given qualified endorsement based on a limited number of studies (Albanese and Mitchell, 1993; Berkson, 1993; Vernon and Blake, 1993; Blake et al., 1995).

基于问题的学习模型来自于几所医学院,尤其是McMaster医学院(Barrows and Tamblyn, 1980),在哪里,25年以前,他们质疑传统临床科学课程训练出来的内科医生在成为一个问题解决者和终身学习者方面做得有多好。信息密集型讲座由一系列内容专家展示给大量学生观众,似乎使学生脱离了医学实践,而这,需要整合知识、做出决策、与人合作,以及与病人沟通。几所医学院现在的课程包括,基于问题的、临床科学课程。基于问题的学习方法在医学院环境中的效率已经过讨论、评估,并在有限研究的基础上给予了资格认证(Albanese and Mitchell, 1993; Berkson, 1993; Vernon and Blake, 1993; Blake et al., 1995)。

Why Problem-Based Learning?

为什么要基于问题的学习?

Many of the concerns that prompted the development of problem-based learning in medical schools are echoed today in undergraduate education. Content-laden lectures delivered to large enrollment classes typify science courses at most universities and many colleges. Professional organizations, government agencies, and others call for a change in how science is taught as well as what is taught (Czujko, 1994; Project Kaleidoscope, 1991; Tobias, 1990, 1992; Wingspread Conference, 1994). Problem-based learning addresses many of the concerns. Above all it encourages students to take charge of their education. It emphasizes critical thinking skills, understanding, learning how to learn, and working cooperatively with others. While problem-based learning is well known in medical education, it is almost unknown in the undergraduate curriculum.

关注的重点在于在医学院开发的基于问题的学习在今天的本科教育中得到响应。在大多数大学和许多学院,以内容为主的讲座向人数众多的班级传达典型科学课程。专业团体、政府机构,以及其他机构呼吁,在教授科学的方式上要和内容一样有所改变(Czujko, 1994; Project Kaleidoscope, 1991; Tobias, 1990, 1992; Wingspread Conference, 1994)。基于问题的学习可以面对许多关注。这些都鼓励学生对他们自己的学业负责。它强调批判性思维技能、理解、学习如何学习,以及与他人协作工作。在医学教育中,基于问题的学习以为大家所熟知,而在本科教育中却几乎没人知道。


At the University of Delaware problem-based learning has been introduced in a number of undergraduate courses across the curriculum, not just in the sciences. The conceptual principles apply in international relations (Burch, 1995) as well as art history (Parker-Miller, 1996). In order to keep faculty here and elsewhere informed of problem-based activities and resources, a PBL homepage has been created which contains a directory of University of Delaware courses that use problem-based learning, faculty contacts, some examples of syllabi and problems, and links to other national and international sites. The address is http://www.udel.edu/pbl/
在特拉华大学,基于问题的学习已经引入到一些本科普通课程当中,而不仅仅在科学课程当中。应用与国际关系的一些概念性原则(Burch, 1995)也可以作用于艺术史(Parker-Miller, 1996)。为了让教员在任何场合都得到基于问题的活动和资源,创建了一个PBL网页,包含得有特拉华大学使用基于问题的学习的课程目录、教员通讯录、一些大纲和问题的实例,以及链接到国内或国际其他网站的链接。地址是。

The Case.

个案

Because the use of problem-based learning is relatively new in the undergraduate setting, it is not known whether it achieves the desired long term objectives. Nevertheless, two-day workshops that demonstrate problem-based learning with students working in groups on actual problems frequently generates faculty enthusiasm resembling a religious conversion. They see the potential for the method. However, that enthusiasm must be tempered with the realization that many difficulties and challenges accompany the use of problem-based learning, particularly for the first time. For example, instructors usually must create their own problems without a full understanding of the important components and the time required. Frequently, there is a lack of support from colleagues who don't understand the method. Furthermore, most classrooms do not lend themselves to a problem-based learning format.

因为在本科教学的安排中,基于问题的学习相当新颖,目前还不知道是否能达到预期的长远目标。不过,为期两天的研讨会,表明了基于问题的学习中的学生在小组活动中,面对具体问题往往会产生类似宗教转变的能力热情。他们看到这种方法的潜力。然而,这种热情必须得到缓和,必须认识到伴随着基于问题的学习,特别是第一次使用,会有许多困难和挑战。举个例子,因为时间不够,教师经常必须在对重要内容没有完全理解的情况下创建问题。更多的是,得不到那些不能理解这种方法的同事的支持。此外,大多数教师也不适合基于问题的学习。


"Dan Tries Problem-Based Learning" that follows is an extended case intended to confront prospective users with the spectrum of issues one might encounter in a semester that one normally would not encounter using a lecture format in a traditional class. The intent of the case is not to discourage but to have prospective users reflect more deeply about what is involved. While the entire case has not been used at one time, segments of it have served effectively at conference sessions devoted to different aspects of problem-based learning. I hope that the case will be useful to faculty developers elsewhere who have faculty interested in trying problem-based learning. As with many cases based on actual events, the names and situations have been fictionalized.

《小丹尝试基于问题的学习》是一个扩展的案例,旨在让准用户面临学期中可能遇到的种种问题,而这些问题在使用讲座形式的传统班级中不会遇到。该案例并不是想打击,而是让准用户更深刻的反思涉及到一些什么。虽然整个案例并不曾发生过,但是可以将其一部分有效地应用于讨论任务,从而专注于基于问题学习的不同方面。我希望此案例对能力开发者或者那些对尝试基于问题学习感兴趣的人有用。预计于实际情况的许多案例一样,姓名和地点都是虚构的。

Acknowledgments

致谢

This work was supported in part by Grant DUE-9354606 entitled "Problem-Based Learning in Introductory Science Across Disciplines" from the National Science Foundation. I thank Deborah Allen, Barbara Duch, Susan Groh, Sheella Mierson, David Onn, and Barbara Williams, my co-Principal Investigators on this grant, whose diverse backgrounds and interests have combined to enrich a shared goal of improving undergraduate education. I also thank George Watson for setting up our PBL homepage.
本工作得到了来自国家科学委员会的名称为《基于问题的学习在跨学科的科学导论中的实践》的 DUE-9354606 号拨款的部分支持。我感谢这一大堆人,他们是我在这笔拨款中主要的合伙调查人。我们有着不同的背景和利益,走在一起是为了丰富共同目标——改善本科教育。我还要感谢乔治·华特森,他帮助我建立了我的PBL网页。

References

参考资料

Albanese, M. A. and Mitchell, S. (1993) Problem-based learning: a review of literature on its outcomes and implementation issues. Academic Medicine, 68, 52-81.

Barrows, H.S. and Tamblyn, R. M. (1980) Problem-Based Learning: An Approach to Medical Education. Springer Pub. Co., New York, NY.

Berkson, L. (1993) Problem-based learning: Have expectations been met? Academic Medicine, 68, 579-588 (October supplement).

Blake, J. M., Norman, G. R. and Smith, E. K. M. (1995) Report card from McMaster: student evaluation at a problem-based medical school. The Lancet, 345, 899-902.

Blacklow, R. S. and Engel, J. D. (1991) The University of Delaware/Jefferson Medical Scholars Program: An approach to educating physicians for academic leadership and practice. Delaware Medical Journal, 63, 303-307.

Boud, D. (Ed.) (1985) Problem-Based Learning for the Professions, Sydney. HERDSA

Boud, D. and Feletti, G. (Eds.) (1991)The Challenge of Problem-Based Learning. St Martin's Press, N. Y.

Burch, K. (1995) PBL and the lively classroom. About Teaching No. 47 p. 2 (Newsletter of the University of Delaware's Center for Teaching Effectiveness)

Czujko, R. (1994) Physics job market: a statistical overview. AAPT Announcer 24, 62.

Groh, S. E., Williams, B. A., Allen, D. E., Duch, B. J., Mierson, S. and White, H. B., III (1996) Institutional change in science education: a case study. In Student-Active Science: Models ofInnovation in College Science Teaching. (McNeal A. P. and D'Avanzo, C. Eds.) Saunders Publishers, Philadelphia, PA Submitted.

Parker-Miller, M. (1996)

Project Kaleidoscope (1991) What Works: Building Natural Science Communities. Volume One, Stamats Communications, Inc., Washington, D.C.

Tobias, S. (1990) They're Not Dumb, They're Different. Research Corporation, Tuscon, Arizona.

Tobias, S. (1992) Revitalizing Undergraduate Science. Research Corporation, Tuscon, Arizona.

Vernon, D. T. and Blake, R. L. (1993) Does problem-based learning work? A meta-analysis of evaluative research. Academic Medicine, 68, 550-563.

Wingspread Conference. (1994) Quality assurance in undergraduate education: what the public expects. ECS, Denver, Colorado.

Woods, D. (1985) Problem-based learning and problem-solving. In D. Boud (Ed.) Problem-Based Learning for the Professions, Sydney. HERDSA, 19-42.


Dan Tries Problem-Based Learning

小丹尝试基于问题的学习

Getting Started With Problem-Based Learning

开始基于问题的学习

Dan Sherman had spent his entire academic career of almost two decades in the anthropology department of a mid-sized university. Of all the courses he taught, Anthropology 255 Readings in Anthropology for the 25 to 30 sophomore anthropology majors, was his favorite. The course demanded hard work and emphasized thinking. Dan's lectures focused on basic themes in anthropology and the connections between various subdisciplines of anthropology. Students consistently rated the course highly. They liked Prof. Sherman's casual style, his enthusiasm for the subject, and his obvious interest in the personal development of each student.

佘曼丹在一所中等大学的人类学系度过了几乎二十年的学术生涯。他教的所有课程,人类学255号课程《阅读人类学》,面向25-30岁的大二人类学主修课程,曾经是他的最爱。该课程要求辛勤工作,强调思考。佘曼丹的讲座侧重于人类学基本主题,以及人类学各分支之间的联系。一直以来学生都给该课程很高的评价。他们喜欢佘教授的漫不经心风格,他的工作热情,以及对每个学生自我发展的显而易见的兴趣。


Despite the uniform praise he received from students and faculty, Dan always sensed he could do better. Too many of his former students, even honors students, had graduated with a superficial understanding or outright misunderstanding of fundamental concepts of anthropology that he had covered thoroughly in his course. To him many of these graduates seemed to lack the enthusiasm for continued learning that would carry them to successful careers. He believed that a truly excellent teacher could change this situation. Furthermore, he was beginning to worry whether his excellent teaching ratings reflected the student's appreciation of him rather than what he was teaching. Perhaps in frustration and partly out of curiosity, Dan decided a radically different approach was needed for his teaching. What harm could it do?

尽管他得到来自学生和同事的普遍赞誉,佘曼丹一直都认为还有改进的余地。太多以前结业的学生甚至优秀生,对人类学的基本概念都是非常肤浅的理解甚至完全错误,而这些概念,他在课堂上都曾深入讲解过。他认为这些毕业生缺乏持续学习的足够热情,而这种热情可以让他们实现事业的成功。他相信,一个真正优秀的老师,可以改变这一状况。此外,他还担心,学生对他的感激,是因为以往对他教学的优秀评价,而非他具体教了些什么。也许因为挫折和部分的好奇心,佘曼丹决定采用一种完全不同的教学方法。会有什么危害么?


Dan had read about problem-based learning as it was used in medical schools. It seemed that the pedagogical principles of that approach could apply anywhere, including anthropology. After discussing "PBL" with a few colleagues who had tried the approach in other disciplines, he took the plunge and revamped ANTH 255 completely. No longer did he lecture. Rather he used class time to move among groups of four or five students who were discussing classic articles in anthropology that he had carefully selected and assigned.

佘曼丹曾经了解过基于问题的学习在医学院中的应用。觉得这种方法的教学理念可以用于所有地方,包括人类学。与少部分在其他学科尝试过这种方法的同事讨论“PBL”之后,他决定冒险一试,完全重新编写了人类学255号课程。不再使用讲座式教学。上课的时候,四五个学生小组讨论由他仔细挑选和分配的人类学经典文章,他在小组间走动。


That happened a year ago. There were still bugs to work out. He knew that some things hadn't gone as planned and that there had been a lot of confusion initially until he and the students recognized what it was they needed to do. He had anticipated there would be some difficulties because students were not used to taking as much responsibility for their own learning and many students (and some of his colleagues) felt that, "If you don't lecture, you're not teaching." Now that he had a year of experience, he was all charged up to do it again, only better. His revised syllabus was ready and the schedule was set. He could hardly wait to get the course rosters so he could assign students to groups and get started.

这发生在一年以前。目前仍然有一些需要解决的漏洞。直到他和学生都意识到他们需要做些什么的时候,他才知道有些事情没有按计划进行,同时出现了很多混乱。他预先认为会有一些困难,因为学生并不愿意为自己的学习承担责任,很多学生(以及一部分同事)觉得“讲课讲课,不讲哪是上课。”现在他有了一年的经验,他将这些经验再次用于教学当中,只会做得更好。他已经修订好教学大纲,调整好课程安排表。他计划迫不及待地想得到课程花名册,这样他可以给学生分组,开始上课。


What decisions related to organization and process would you need to make if you were going to follow Dan's lead and give problem-based learning a try?

如果你打算跟随佘教授的脚步,开始尝试基于问题的学习,你打算在组织管理和过程实施方面做哪些决定?


Some of Dan's colleagues worry that Dan covers less material using PBL. How should Dan respond to those concerns?

佘教授的某些同事担心佘在PBL教学中涉及到的材料偏少。佘如何回应这些关心?


How did Dan's course change as a result of using problem-based learning? What didn't change?

通过基于问题的学习,佘教授的课程有了哪些改变?哪些没有改变?

Constructing Groups

学生分组

A total of 27 students had pre-registered for Dan Sherman's ANTH 255 Introduction to Anthropology class. He noted that three of them were not anthropology majors. This, he mused, was a common problem. Every year, it seemed, there were a few students who did not read the course description and registered for his course mistakenly thinking it would satisfy a general education requirement. If they show up at all, they would undoubtedly drop after the first class when they found out the course is required only for majors. For the remaining students, Dan had available SAT scores, GPA's, grades in the introductory anthropology courses, their race and gender. He proceeded to assign students to different groups with the objective of maximizing heterogeneity without making any group academically unbalanced. He was particularly pleased to see so many honors students registered. There were enough to have at least one, and sometimes two, in each group. After three hours of shifting and balancing, he felt he had made five well balanced but heterogeneous groups. The average GPA for all of the students combined was within a tenth of a point of the average GPA of the students in any one of the groups. Minority students were represented in each group. No identifiable type of student was concentrated in any particular group.

一共有27名学生预先登记选修佘曼丹的人类学第255号《人类学概论》课程。他注意到其中有三个人不是人类学专业的。他相信这是一个普遍存在的问题。几乎每年都有一些学生,不看课程简介就登记他的课,并错误的认为这门课可以满足通识教育的需求。当他们弄明白这一切,特别是发现这门课只是专业必修课,他们无疑会在第一堂课之后退出。对于余下的学生,佘曼丹提供平均分形式的SAT成绩,基于学生在人类学概论课上的表现、学生的种族和性别。他进而将学生尽量打散分到不同小组当中,避免出现学术上的不平衡。他非常高兴看到有很多优等生注册他的课。每个小组至少有一个优等生,有的小组有两个。经过三个小时的转换和平衡,他认为他得到了五个足够平衡而组成均匀的小组。小组全体学生的平均标准分,是小组内每一个学生的平均标准分的十分之一。少数民族学生分散到每一个小组。没有特定类型的学生集中在一个小组。


Later Dan began to wonder whether it was worth the effort. Was he fooling himself to think that he could take a few pieces of information about each student and be able to create groups that would function well for the whole semester? Maybe he should just assign students randomly or let students choose their own groups.

随后佘曼丹开始担心这份努力是否物有所值。他是否在欺骗自己,认为可以用少量几样信息,就能将每一个学生分到恰当的小组,还能保证整个学期运作良好?或者他仅仅只需随机指派学生,或者让学生自己选择自己的小组。


What are the advantages and disadvantages of forming groups the way Dan did? Should Dan let students form their own groups?

佘曼丹采用的组件小组的方式有什么好处和坏处?佘是否应该让学生自己组建自己的小组?


Are there types of information you would not have used or other information you would want to use in constructing groups?

在组建小组的时候,你打算用哪些类型的信息,不用哪些类型的信息?

The First Class

第一课

Dan knew that the first day of class was the most important of the whole semester. It set the tone for the whole semester. Consequently, he did not want to repeat last year's mistake of lecturing about the course for the whole period. That sent entirely the wrong message, yet he still wanted to communicate what the course was about and how it was likely to be different from any other course they had encountered. He had thought this all through and was ready.

佘教授知道整个学期第一堂课很重要。它为整个学期定下基调。因此他不想重复去年的错误——满堂灌。这样教的都是错误的信息,但是他仍然想向学生传达,这门课是关于什么的,这门课与他们遇到的其他课程有多大区别。他认为经历过这个并做好了准备


It was raining when he arrived half an hour early for the 8 a.m. class. On the board he listed the students who were in each group. He arranged the tables and chairs in this new room specifically set up for PBL teaching. (It had been a mess last year in a traditional classroom where the students didn't have room to spread out their things.) The first student arrived ten minutes before class. Dan greeted her, handed her a syllabus, asked her name, and pointed to the table where her group would be. As more students came he repeated the personal greeting and also suggested that the students in each group get to know each other because they would be together for the rest of the semester and later that period each would have to stand up and introduce a fellow group member. Because this was the first meeting of the semester, Dan waited a few extra minutes for stragglers so they wouldn't be left out even though normally he started classes right on time.

早上八点钟上课,他提前一个半小时到达,当时正下着雨。在黑板上,他列出了每个小组的学生名单。他在这间专门为PBL教学而建立的新教室布置桌椅(去年在一个传统教室内一团糟,因为学生们没有空间铺开资料)。离上课还有十分钟,第一个学生到了。佘曼丹欢迎他的到来,给他一份大纲,询问他的姓名,告诉他他的小组在哪儿。随着越来越多的学生的到来,他不断重复着个人问候,并建议每个组的学生相互了解,因为他们将要在余下的一个学期合作,以及接下来这段时间每个人都要站起来介绍下一位小组伙伴。尽管佘曼丹平时上课很准时,但因为这是这个学期的第一次聚会,他为迟到的学生多等了几分钟,这样他们不会掉队。


At 8:10 five students were still missing. (They never showed up.) Unfortunately three were from one of his planned groups. All of the non anthropology majors showed up. It turned out they planned to become anthropology majors but had not yet processed their change-of-major form. In order that he would have functioning groups, he tentatively assigned all three to the group with the missing members. Under his breath he recited Robert Burns' line about the best laid plans of mice and men. Nevertheless he forged ahead with his plan and had each student stand up and introduce the next person. This proved to be a traumatic experience for several students. Lisa, for example, was very shy. Her whisper hardly could be heard above the whir of the ventilator fan in the room. Anna had been in this country only a few years and clearly was uncomfortable speaking publicly. Jason, on the other hand, enjoyed the lime light and introduced the next student with some ill-considered "joke" about his new friend from the ghetto. After what seemed like a very long 15 minutes, Dan explained the assignment for the rest of the period.

到八点一十仍然有五名学生没有来(他们后来再也没有出现过)。不幸的是,有三个人是同一个小组的。三个非主修人类学的都来了。原来他们打算转到人类学专业,但是也没有处理他们的转专业请求。为了让所有小组正常运作,他尝试性的把这三个人都安排到缺人的小组。他低声念叨着苏格兰诗人朋思(Robert Burns,1759-1796)的《致老鼠》中的名句“智者千虑,必有一失”。不过,他仍然按计划进行,让每个学生站起来介绍下一位。对少数学生而言这是一个很痛苦的经历。比如说,李莎,就非常害羞。在教室里面换气扇的呼呼声中,几乎无法听见他的耳语声。安娜才来这个国家短短几年,明显不适应公开谈话。另一方面,贾森则有些人来疯,在介绍下一位同学的来自犹太区的新朋友时,使用了一些考虑不周的“笑话”。经过似乎非常漫长的十五分钟,佘曼丹阐述了接下来的任务。


Should Dan have done anything differently?

佘曼丹是否应该做些不同的事情?

First Class Student Concerns

第一堂课学生所关心的

Dan had each group read the syllabus with the objective of making a list of at least five items - either suggestions for improving the syllabus or questions about the course that were not answered to their satisfaction in the syllabus. After a few minutes of silence, the chatter of each group began and continued until the end of the period. Dan moved from group to group listening to the discussion and answering questions, usually with other questions that pointed the discussion in the right direction. While he had no trouble fielding the questions from each group as he visited it, his attention was distracted once when he heard some hostile remarks from another group nearby.

佘曼丹要求每个小组阅读教学大纲,并为其中至少五项列出建议或问题——要么为改进教学大纲提出建议,要么就大纲中未令他们满意的地方提出问题。经过几分钟的安静之后,每个小组都开始出现交头接耳,并一直持续到这个活动结束。佘曼丹在小组之间走动,倾听讨论,回答问题——通常回答那些为讨论指明正确方向的问题。当他认为某个小组已经没有问题的时候,他的注意力就被附近其他小组充满敌意的言辞吸引过去了


"This, like, sucks. Really, I mean, if this guy expects me to be here at eight every morning ready to participate in some geek discussion, he's gotta be crazy. My roommate had this kind of class last semester and said the prof didn't do anything. Like, he just used the group discussions to get out of teaching." (Another male student) "Yeah, and if this weren't a required course, I'd drop it now. I don't know about the rest of you guys, but I'll be happy to get a 'C.' Don't plan on me to bust my butt in the library every weekend." June, one of Dan's outspoken academic advisees, responded, "But that's unfair, if my grade depends partly on you. Why did you come to college in the first place? Maybe you ought to drop!" Several students said they would rather choose their own groups.

“这,太,恶,心,了。真的,我的意思是,如果这家伙希望我每天早上八点按时来这儿参加一群疯子讨论,他一定是疯了。我的室友上学期参加过这种课程,他说教授什么事情都不做。同样,这家伙就想用小组讨论来逃避教书。”另一个男学生:“是的,如果这不是一门必修课,我现在就想走。我不知道你们怎么想,但我非常高兴能混个及格。不要指望让我立志在图书馆度过每一个周末。”朱恩,一位受佘曼丹指导选课的直率学生,回应道:“但这不公平,因为我的评分一定程度上取决与你。起初你为什么要来上大学?也许你应该退学!”少数学生表示他们宁愿自己选择小组。


At the end of class, Dan collected the lists from each group and returned through the rain to his office where he planned to read the lists and reflect on the first class.

下课之前,佘曼丹从每个小组收集建议和问题列表,并冒雨返回办公室,他打算在那里阅读这些列表并反思这堂课。


Was a critique of the syllabus a good group activity for the first day of class?

在第一堂课批判教学大纲是否是一个好的小组活动?


What might Dan have done to make the first class better?

佘曼丹应该怎样做才能让第一堂课更出色?


Were the comments he overheard legitimate student concerns? How should he deal with them?

他无意间听到的学生争论是否正常?他应该如何处理这些学生?

Picking up the Pieces

不让一个孩子掉队

About 9:30, Jeff, an honors student who had missed class, appeared at Dan's office. He wanted a syllabus and asked if he had missed anything. Dan worked hard to conceal his anger. He asked Jeff why he had missed class. Jeff said he thought nothing important ever happens during the first class. All the professor does is hand out the syllabus, waste time talking about what everybody could read, and then dismiss class early. He then added that he celebrated the end of vacation last night, had gotten in late, and decided to sleep in when he saw it was raining. Dan was amazed by this frankness but he could see Jeff might be a big problem. Groups depend on mutual responsibility. When someone like Jeff feels he doesn't have to show up or doesn't do an assignment, it creates friction within a group.

大约九点半,杰夫,一个缺了课的优等生,来到佘曼丹的办公室。他想要一份教学大纲,问有没有错过什么东西。佘曼丹很努力的掩饰住自己的愤怒。他问杰夫为什么要缺课。杰夫说,他认为在第一堂课不会发生什么重要事情的。所有教授干的都只是分发教学大纲而已,然后浪费时间来谈论每个人都能阅读的东西,然后早早放学。然后他补充道,昨天晚上他在庆祝休假结束,很晚才回家,早上又看到正在下雨,于是决定睡懒觉。佘曼丹很惊讶于他的坦率,但是他看到杰夫可能有一个大的问题。小组依赖于相互的责任。当有人像杰夫这样,觉得自己不必到场或者不必做功课,小组内部就会产生摩擦。


What should Dan say to Jeff?

佘曼丹应该对杰夫说些什么?

Preparing for the Second Class

准备第二堂课

The group responses to the syllabus revealed a general concern. Students wanted to know why so much of their grade (20%) was for "appa" - attendance, preparation, participation, and attitude. Why, they asked, should they be graded on such things which, with the exception of attendance, were subjective and seemed irrelevant to course content? Why wasn't there a textbook? How many absences would be allowed before it affected one's grade? Was it really necessary to spend a whole class period on how to use the library because everything was easily accessible by computer? What did he mean by a "learning issue?" One group felt it was unfair to have part of one's grade be dependent on the performance of other people in the group particularly if some people were satisfied with a "C" and others were willing to work for "A's." Wouldn't the students learn more if he would simply lecture about each article and tell them what was important? What would the tests be like? Why was ANTH 255 a required course but was not a prerequisite for any other course?

小组对教学大纲的反馈透露了普遍关注的问题。学生想要知道为什么他们如此大比重的评分(20%)依赖于“APPA”——出勤、准备、参与以及态度。他们问道,为什么他们的评分要取决于这些东西?——除了出勤其他的都很主观,并且似乎与课程内容无关。为什么没有一本课本?缺课多少次会被扣分?是否真的有必要花一整节课的时间来学如何使用图书馆?因为用计算机很容易找到所有东西。他的“学习问题”是什么意思?有一个小组觉得,一个人的评分部分取决于小组内其他人的表现,这样不公平,特别是,有人得个及格就很满意,而有人却是冲着优秀去学习的。如果他肯就每一篇文章做一个简单的讲座,并告诉他们哪些是重点,学生们是否会学的更多?采用什么形式的考试?为什么人类学第255号是一门必修课,但却不是其他任何一门课程的先决条件?


How should Prof. Sherman respond to these issues at the next class?

佘教授下堂课应当如何应对这些问题?

Problems with the Groups

小组的问题

Five weeks had passed. The class was reading the third article. By now Dan knew each student and each group well. Each group had developed a character of its own. In general, Dan thought the class was going well. Compared to the previous year, he was more directive and he thought it made things better. There was less confusion about the roles of the student and the instructor. After completing each article, he lead a discussion with the whole class that dealt with the article's significance. The students participated and made comments that showed a real depth of understanding. His major concerns at this point had nothing to do with content. Two of his five groups showed signs of tension. He had received e-mail messages from several students who wanted to talk with him privately.

五个星期已经过去了。班上正在阅读第三篇文章。佘曼丹也已经熟悉了每一个学生每一个小组。每个小组都发展出自己独有的个性。什么都觉得,一般来说,这门课已经走上正轨了。与前一年相比,他管得更多一些,但他觉得这是好事。学生和教师在角色定位上的混乱少了。每读完一篇文章,他都会发起全班范围内的讨论,研究文章的中心思想。学生参与,并提出意见,意见才能真正显示学生的理解程度。他重点关注这一点而非内容本身。五个小组有两个显示出关系紧张的迹象。他收到几位学生的电子邮件,他们想同他私下谈谈。


As Dan had dreaded, Jeff continued to miss class about once a week. In the same group, Joan had missed four classes due to a broken leg. The remaining students resented Jeff because he disrupted the activities of the group. When he wasn't there he couldn't contribute and couldn't be assigned learning issues to look up. When he was there, other group members thought they wasted valuable time explaining what they had gone over the class before. This was especially annoying because Jeff was probably the brightest person in the group and easily could have helped the group considerably. One student asked if it were possible to kick someone out of the group or exclude someone from the group part of the midterm exam. Dan had to think about that.

正如他所担心的,杰夫继续缺课,大约每周一堂课。在同一个小组,小琼因为断腿缺了四节课。其余的学生很讨厌杰夫,因为他让小组难以展开活动。他不到课他就不能为小组做出贡献,也不能为他分配学习问题以供查阅。当他到课的时候,其他小组成员觉得他们浪费了大量时间来跟他解释他们在前面的课上做了些什么。可能杰夫是小组当中最活泼的人,非常愿意帮助别人,这让人特别烦。有学生问,是否有可能将某人从小组当中踢出去,或者在期中考试中将某人排除在小组之外。佘曼丹不得不考虑这个问题。


The other problem group included Jason, Anna, and Jamal. Anna was used to working hard and prepared thoroughly for each class. In most courses she quickly determined what the professor wanted, anticipated test questions, and was used to getting good grades. She claimed that "group assignments" were mostly her work and she complained that some of the students came to class without having read the assigned article. Those students expected the other students to tell them what was important. Jason jumped to conclusions, generated incorrect explanations that seemed plausible, dominated discussions, and didn't listen very well to alternate points of view. Jamal seemed to talk a lot but treated things rather superficially.

另一个问题小组涉及贾森、安娜、贾马尔三人。安娜一贯很努力,每堂课都做了充分准备。在大多数课程当中,他可以很快抓住教授的思想,预测考试题,也一直都能拿到好分数。他声称所谓的“小组功课”基本上都是他的功劳。他抱怨说有些学生没有预习指定的文章就来上课,这些学生指望其他同学告诉他们重点在哪里。贾森喜欢过早下结论,得出貌似正确的错误解释,还把持讨论,不认真倾听其他观点。贾马尔看似说的很多,但做起事来却不像看上去那么积极。


Characterize the situations in the two problem groups.

概括这两个问题小组的情况。


What could Dan have done to avoid these problems?

佘曼丹应该怎样做才能避免这些问题?


What should Dan do now?
佘曼丹现在应该做什么?

Planning the Midterm Examination

计划期中考试

Several students wanted to know, "What would be on the midterm?" Dan suggested that they look at last year's midterm at the back of their course reader. He said that their examination would be totally different from any examination they had ever had and that it would stress thinking, conceptualization, communication, and group processes.

一些学生想知道,“期中考试考些什么?”佘曼丹建议他们看看课本后面的去年期中考试题目。他说,这门课的考试完全不同于他们遇到过的其他任何考试,强调思考、概念化、交流和小组过程。


One week before the midterm examination he gave the students a new article to read. Most of the midterm would relate to this article. The groups could use any of the resources at their disposal to prepare for the examination. Resources could include other faculty in the university, students in other groups, books in the library, and the Internet. Their goal was to use the skills they had learned to understand the article thoroughly in the week they had before the examination.

期中考试前一周,他让学生阅读一篇新文章。期中考试大部分题目与这篇文章有关。小组可以动用任何资源来准备期中考试。资源包括学校里其他所有教师、其他小组的学生、图书馆的书籍,以及互联网。他们的目标是利用已学技能,在本周内深入理解这篇文章。


Such an examination could not be completed in a single one hour class period as Dan had painfully discovered last year. In order to allow for "unlimited" time for part 2, he scheduled the examination in the evening starting at 7 o'clock. The first part of the examination (50%) would have four questions to be done individually and handed in. The second part would take the last of the four questions, which was also the most difficult question from the first part, and open it up to group analysis and discussion. The question for the group part was especially important. It had to be sufficiently difficult that few, if any, students would be certain of the answer when they answered it individually in part one. On the other hand, it couldn't be too difficult or the synergistic benefits of group work would not be apparent.

佘曼丹去年痛苦的发现,这样一场考试是不可能再一个小时内完成的。为了给第二部分以足够的时间,他安排在晚上七点钟开始考试。考试的第一部分(50%)需要独立完成四道题目并当场交卷。第二部分需要通过小组分析讨论,完成另外四道题,这也是包括第一部分在内最难的部分。这些为小组设计的题目特别重要。它必须足够难,只有少数——如果还能有的话——学生能够在第一部分有把握独立得出答案。另一方面,它也不能太难,或者体现不出小组协作的效益。


Throughout the course Dan had stressed again and again to the students the importance of being able to define as precisely as possible what they didn't know but needed to know to understand an article. These were the learning issues that they had to pursue in the library and elsewhere in their efforts to comprehend each article. It was Dan's firm belief that no matter how well someone understood an article, there would be still more learning issues to pursue. This was true for him because every time he reread these articles he saw something new he hadn't appreciated before. To address this aspect of the course, the first question on the individual part of the examination asked every student to make a list of their remaining learning issues, ranked in order of importance, and justified with respect to their importance. Dan got a perverse pleasure out of asking this question for 20% of the examination grade because it permitted students to get credit for identifying what they didn't know. As he said to the students, "Knowing what you don't know, in a sense, means you know everything." Such knowledge was power because it focused one's learning where it had the most impact.

在整个教学过程中,佘曼丹一再强调,在那些为理解一篇文章而需要知道的东西当中,能够尽可能精确的定义出他们不知道的东西对于他们的重要性。这就是所谓的学习问题,他们必须在图书馆或者其他任何地方,都要努力做到充分理解每一篇文章。佘曼丹坚信,不管一个人对一篇文章理解得多么好,总会有更多的学习问题需要去解决。对他而言这就是事实,因为每次重读这些文章他总能看到一些他以前不曾领会的新东西。针对课程的这个方面,考试的个人部分的第一个题目,要求每个学生列出他们余下的学习问题列表,按照重要程度排序,并说明其重要的理由。佘曼丹有些不怀好意地将这道题设置了20%的分数,因为这可以让学生因为他们不知道什么而获得学分。正如他告诉学生的,“知道你们不知道,在某种意义上讲,意味着你们知道一切。”这种知识最具威力,因为它关注它最具影响力的领域,学习。


What issues did Dan's examination address that aren't normally addressed in a midterm examination?

佘曼丹的期中考试涉及到那个问题,是一般期中考试不会涉及的?


What problems might be anticipated with this type of examination?
这类考试能够预见到哪些问题?

Grading the Midterm Examination

期中考试评分

Dan thought the examination went really well. Everybody seemed to participate. Students debated issues back and forth. Nobody left early. In fact, the last group left at 10:40! Now while the students were off enjoying their Spring Break, Dan faced several days of grading.

佘曼丹认为,这次考试进行得很好。每个人似乎都参与进去了。学生们来回争论问题。没有人早退。事实上,最后一个小组在十点四十才离开!现在,学生们正在享受他们的春假,而佘曼丹需要花上数天时间评分。


For many years, Dan had rejected multiple choice and short answer examinations because he felt they didn't reveal how much the students really understood. But grading essay examinations was painful and time consuming. He concluded that there was no way to evaluate answers objectively. Some students seemed to understand but they couldn't communicate their understanding. Some students took paragraphs to explain what others could say in a sentence. How should he deal with peripheral misinformation or beautifully written wrong answers? How could he explain to a student why the "quality" of his answer was poor? Dan read and reread each answer, compared student answers, and finally assigned numerical grades to each answer. A real dilemma arose when Dan graded the group part of the examination. Jason's group had completely blown the second part of the examination. They got only 20 out of 50 points. Everybody's answer read the same and their group answer was almost the same as Jason's answer to that question on the individual part of the examination. Was it fair to add the grades from both parts of the examination? After all there was an element of chance here and why should everyone in a group be penalized? Most of all Dan was concerned about Anna. She had done rather well on the individual part of the examination but, when the group part was added to her grade, she was in the bottom 25% of the class. He knew this would upset her totally. Furthermore it didn't reflect what she had learned in the course or the contributions she had made to the group.

多年以来,佘曼丹一直坚持拒绝在考试中使用多选题和简答题,因为他觉得这些题目不能体现出学生的理解程度。但是对考试作文的评分既痛苦也耗时。他总结说,改作文的时候没有办法客观的评估答案。某些学生似乎理解了,但是他们不能表达他们的理解。某些学生用上一段话来解释别人一句话就能说明白的东西。他应当如何处理肤浅的错误信息或者优美的错误答案?他应当如何向一个学生解释为什么他的“答案”质量很差?佘曼丹反复阅读每一份答卷,比较学生的答案,最后为每一份答案给出一个分值。当佘曼丹批改小组试卷时,一个两难局面出现了。贾森小组完全毁掉了他们的第二卷。他们仅得了50分里的20分。每个人的答案都是一样的,而且他们的小组答案几乎和贾森个人部分试卷的答案完全一样。两部分考试成绩相加得到总成绩是否公平?毕竟这里有一丝机会,为什么小组里的每一个人都要受到处罚?最主要的是,佘曼丹很担心安娜。他在个人部分完成得很好,但一旦把小组分加到他的成绩中,他就处在班上后四分之一当中。他知道这肯定会让安娜心烦意乱。而且,这个分数并不能反映出他在这门课中学到了什么,或者他为小组所做的贡献。


Jeff's group revealed another pattern. After discussing the group problem, they couldn't come to agreement and so they decided to hand in individual answers. Although there were similarities, each student's answer on the group part was distinct. Jeff in fact had done very well - the best in the group. Apparently he couldn't communicate or couldn't convince his group of the correctness of his answers. Considering Jeff's frequent absences, it didn't seem fair that he got one of the highest scores in the class.

杰夫小组则显示出另外一种情况。经过对小组问题的讨论,他们无法达成一致,因此他们觉得上交个人部分答案。虽然有些相似,但每个学生的小组部分答案都很独特。事实上杰夫做得最好——小组中最好的。显然,他无法表明,或者无法说服他的小组相信他的答案是正确的。考虑到杰夫的频繁缺课,他得到班上最高分似乎不公平。


Did the midterm examination test what Dan wanted it to test?

佘曼丹想通过这次期中考试测试什么?


Why did Anna do better on the individual part of the examination?

为什么安娜在个人部分考试做得比较好?


Are the patterns on the group part of the midterm related to the difficulties within the groups prior to the examination?

期中考试的小组部分出现的局面是否与考试之前的小组里的困难有关?

Grading Students and the Professor

评定学生与教授

The final examination followed the format of the midterm examination except that Dan asked each group to analyze and interpret results from an article they had not seen before but which related to several conceptual themes followed through the course. He had told them to expect such a question. The students performed very well and their grades reflected that. Seventy-two percent of his class got A's or B's. That compared with only 45% in the previous year. Dan struggled with this apparent grade inflation and so did his chairman. Had he lowered his standards? Did he need to raise his standards? Would it be fair to students who had taken the course previously but had suffered because he had not handled group process issues very well? Would his colleagues think he was getting soft and had confused content issues with process issues?

期末考试沿用期中考试的形式,只是佘曼丹给每个小组一篇他们之前没看过的文章,其中涉及完成该课程需要的几个概念上的主题,要求他们分析并作出解释。他曾告诉过他们会有这样一道题。学生们表现得非常好,他们的分数也表现了这一点。班上72%的学生得到优或者良。与之相比上一年只有45%. 佘曼丹很反感这种明显的分数增长,系主任也是如此。他是否降低了标准?他是否需要提高标准?因为之前他没有很好地处理小组过程问题,这对以前选修这门课但受到影响的学生公平么?他的同事们是否会认为他已经变软弱,并已混淆内容问题和过程问题?


Two weeks after the end of the semester, the chairman, who had noticed the increase in the student's grades, called Dan into his office. He wanted Dan to explain why the grades this year were out of line with the grades he had given in previous years. In addition, he showed Dan an anonymous letter written by a student who complained that Prof. Sherman expected students to learn on their own and to spend too much time in the library tracking down obscure facts. The student also said that the grades were totally subjective and didn't reflect what each student knew or had learned in the course.

学期结束后两个星期,系主任注意到学生分数的大幅提高,把佘曼丹叫到他办公室。他希望佘曼丹解释为什么这一年的分数比他上一年提交的分数高出一大截。另外,他向佘曼丹出事了一封学生写的匿名信,信中抱怨佘教授希望学生在课余时间也要学习,同时花了太多的时间在图书馆调查一些晦涩的论据。该学生还说,这次的评分完全是主观的,并没有反应每个学生在课程中掌握或学到的东西。


Were the chairman's concerns about the higher grades Dan gave this year legitimate?

系主任对佘曼丹所给的较高分数的关注是否合法?


How should Dan respond to the chairman's questions and the student's letter?

佘曼丹应当如何应对系主任的问题和学生的来信?

Student Evaluations

评价学生

Dan compared the student responses this year to those of the last year, when he first used problem-based learning, and to earlier years when the course had a predominantly lecture format. While the evaluations improved over the previous year and were generally good, they were not as good as when he had lectured. This troubled him because it seemed that the course in its current format was superior to the earlier format. If this were a general phenomena reflecting some reluctance by students to take responsibility for their learning, would other faculty really want to jeopardize their ratings in a change to a problem-based approach? Considering the midterm fiasco and the group component of each student's grade, Dan could understand why the students felt uncertain about what grade they would get in the course, and he wondered whether that concern influenced their responses to other questions.

佘曼丹比较了今年和去年他第一次使用基于问题的学习时学生的反应,以及早些年该课程主要采用讲座形式时候学生的反应。虽然评价方式在去年的基础上作了改进,也取得了好成绩,但并没有采用讲座形式的成绩好。这很困扰他,因为看上去这门课现在的教学形式要优于以前的教学形式。如果某些学生厌恶为自身的学习承担责任,这是一个普遍现象的话,那么其他教员是否愿意因为改变到基于问题的教学方法,而危害到自身的评价?考虑到期中考试的惨败,以及每个学生分数中的小组因素,佘曼丹可以理解为什么学生觉得在这门课中他们无法肯定自己能得到什么分数,他很想知道这种不肯定是否影响到他们对其他问题的答复。


Should Dan return to a lecture format the next time he teaches ANTH-255?

佘曼丹在下一次教授人类学第255号课程的时候,是否应该回到讲座形式?



Comments, suggestions, or requests to ud-pbl@udel.edu.
所有评论、建议或要求,请致函……

"http://www.udel.edu/pbl/dancase3.html"
Last updated July 12, 1997.最后更新1997-07-12
Copyright To Improve the Academy, 1996.

版权: 改善高校,1996

Reprinted from White, H. B. (1996). L. Richlin (Ed), To Improve the Academy Vol. 15 (pp. 75 - 91). Stillwater, OK: New Forums Press and the Professional and Organizational Network in Higher Education.
转载自怀特,H·B(1996),L·瑞琪琳(教育),《改善高校》第十五卷(第75-91页)。斯蒂尔沃特,OK:新的论坛新闻与高等教育中的专业与组织网络

http://www.udel.edu/pbl/dancase3.html