2007年3月29日星期四

Linux 在学校


Novell is apparently becoming the leader in Linux installations for the education market:

Novell显然已经成为Linux教育设备市场的领军人物。

Do these numbers make sense to you - $2,500 versus $100,000? This is the price difference felt between migrating over to Linux or instead, upgrading to the next version of Windows. What’s interesting is that I’m noticing that more often than not Novell is the company making this possible for schools.

2500元或是10000元,你对这两个数字有什么感觉?这就是在迁移到Linux或者升级到下一个windows版本的费用之间所能感受到的区别。有趣的是,我注意到,往往不是Novell在为学校做这方面的努力。

I’ve recommended open source for our schools before, and even sent a letter to the Ministers of Finance and Education at the time, but to no avail. These cost savings are significant, but what is more important is that our education community can now own the primary means of production (operating system & applications) of knowledge artifacts, and not some multinational corporation. Students would be able to freely mirror their school computers and even play with new programs. Instead of just being consumers and users of software, students can become co-creators of software and the underlying knowledge.

之前我向我们学校推荐开放源,那时候甚至写信给财政部长和教育部长,但没有任何效果。节省成本当然重要,但更重要的是我们的教育社区现在可以自己拥有知识产品(操作系统和应用软件)的本来意义,而不再由某些跨国公司掌握。学生也可以自由地为他们学校计算机作镜像,甚至摆弄新程序。作为一名消费者和软件的使用者,学生可以成为软件和潜在知识的共同创造者。


With corporations like Novell behind Linux, it is difficult for education IT departments to continue to play the FUD [fear, uncertainty, doubt] card against open source. However, as Matt Asay reminds us, MS is not out of the game yet, “Importantly, the price comparison above may not be representative of reality, as Microsoft will likely discount to zero to keep a strong foothold in the Education market. ”

通过Linux背后诸如Novell这类企业的努力,教育信息部门再也难以继续打恐惧、不确定、 疑问牌来反对开源。不过,就像 Matt Asay 提醒我们的那样,微软还没有认输,“关键是以上比价未必代表真实情况,微软有可能通过免费来保持对教育市场的强势占有。


The bottom line though, is that open source in our government-funded institutions is one way to develop a sustainable Province, something that our Self-Sufficiency Task Force should know.

底线是,在政府资助机构中 开放源码是令预算保持在可接受范围内的一个方法,我们自给自足专责小组应该知道。


http://www.jarche.com/?p=1070

2007年3月19日星期一

翻译《开源运动如何改变教育:成功十例》


How the Open Source Movement Has Changed Education: 10 Success Stories

开源运动如何改变教育:成功十例

How would you like to study at MIT (Massachusetts Institute of Technology) for free? It has been nearly six years since MIT first announced their MIT OpenCourseWare (OCW) program. More recently, MIT announced that the OCW program, a free and open educational resource (OER) for educators, students, and self-learners around the world, is online and will be completed by 2008. The OCW provides open access to course materials for up to 1,550 MIT courses, representing 34 departments and all five MIT schools. The goal is to include materials from all MIT courses by next year.

你是否想在麻省理工免费学习?麻省理工开放 麻省理工开放课件(OCW)项目已有近六个年头。最近,麻省理工正式发布OCW项目,一个在线的,为全世界教育者、学生和自学人士提供的免费而开放的教育资源(OER),将在2008年完成 。OCW为多达1550门麻省理工课程 提供开放内容的课程素材,涉及34个系和所有五个分校。其目标是在明年囊括所有麻省理工课程的素材。

MIT provides just one of the 10 open source educational success stories detailed below. Open source and open access resources have changed how colleges, organizations, instructors, and prospective students use software, operating systems and online documents for educational purposes. And, in most cases, each success story also has served as a springboard to create more open source projects.

麻省理工仅仅是下面所述十个成功开源教育事例中的一个。开放源码和开放内容的资源在一定程度上已经改变高校、机构、教师和未来的学生,使其出于教学目的而使用软件、操作系统和在线文档。同时,在大多数情况下,每一个成功的事例也为创造更多开源项目提供了跳板。

Colleges

高校

  1. Massachusetts Institute of Technology (MIT): MIT is the success story in this category, as this college started the intiative that pulled many colleges from all over the world into the OER initiative. In 1999, Provost Robert A. Brown asked a committee of MIT faculty, students, and administrators to provide strategic guidance on how MIT could advance knowledge and education to students in science, technology, and other scholarship areas. This mission was to literally fulfill MIT's mission statement about how to best serve "the nation and the world in the 21st century."
  2. 麻省理工学院 (MIT):作为引领世界上许多高校主动进入开放教育资源领域的发轫学校,麻省理工是这个类别里的成功事例。在1999年,教务长Robert A. Brown要求教职工、学生与行政人员委员会就麻省理工如何为学生在科学、技术和其他知识领域预先提供知识和教育来提供战略指导。这一任务毫不夸张地履行了麻省理工的关于如何在“在21世纪面向全国乃至全世界 ”做到最佳服务的使命声明。

Based on that premise, MIT's OCW began to provide users with open access to class syllabi, lecture notes, course calendars, problem sets and solutions, exams, reading lists, and even a selection of video lectures in 2003. Eleven other U.S. colleges plan to follow MIT's example, and six of those 12 colleges have offered an online presence (other than MIT):

基于此前提,麻省理工的OCW开始为用户提供开放内容的课程大纲、讲义、问题集和解答、练习、阅读书目,甚至2003年提供了一部分讲课视频。美国另有十一所高校计划跟随麻省理工,现在这十二所高校中的六所已经提供在线服务(不算麻省理工):

It would be important to note that the colleges that offer OCW courses are not meant to serve as "distance learning" initiatives. Credits and degrees are not offered through access to open sources and participants don't have access to university faculty with these resources.

但也必须注意到,高校提供OCW课程并不意味着提供“远程教学”服务。通过访问开放资源不会获得学分或学位,参与其中也不能进入大学院系。

Organizations

机构

  1. OpenCourseWare Consortium: The OpenCourseWare Consortium is a by-product of MIT's OER initiative, and its rate of growth makes this a clear success in the educational field. This group now includes members from 16 countries, not including the 14 additional affiliate organizations in its fold. Of these, China is the largest participant with 30 colleges that are active in OpenCourseWare Consortium programs under the organizational group CORE (China Open Resources for Education).
  2. 开放课件联盟:开放课件联盟是麻省理工启动开放教育资源的副产品,它的增长速度令其在教育领域取得显著成功。该组织现在的成员来自16个国家,还不包括其下属14个附属机构。当然,中国作为最大的参与者,有30所高校活跃在其组织机构CORE(中国开放式教育资源共享协会)下的开放课件联盟项目中。[按:这30所大学是协会会员,实际上参加国家精品课程计划开放国家级和省级精品课程的学校有326所,应该把国内大学一网打尽了吧?]

Other groups have also climbed on the open source bandwagon, and some corporations have seen benefits in bringing open source products and services to the arena. Sun Microsystems, Inc.'s offering, Global Education and Learning Community (GELC), now serves as a nonprofit organization that provides an online portal for teachers to share resources and knowledge that would otherwise go undiscovered. Other organizations include (but aren't limited to):

其他团体也登上了开源的列车,一些公司已经看到在其工作场所使用开源产品和服务的好处。升阳微系统公司提供的全球教育与学习社区(GELC),目前作为一家非营利机构为教师提供在线门户以共享用其他方法不能发现的资源和知识。其他组织包括(而不限于):

  • Open Source Education Foundation — Purpose is to enhance K-12 education through the use of technologies and concepts derived from The Open Source and Free Software movement.
  • 开源教育基金会 ——目的是通过使用来自于开源和自由软件运动的技术和观念,提高中学及以下阶段的教育。
  • School Forge — Mission is to unify independent organizations that advocate, use, and develop open resources for primary and secondary education.
  • School Forge ——使命是将助长、使用和开发中小学教育开放资源的独立组织统一起来。
  • Global Network Academy — Purpose is the research and development of open source tools that promote distance learning and online communities.
  • 全球网络学会 ——宗旨是研究和开发促进远程教学和网上社区的开源工具。

Online Encyclopedias

在线百科全书

  1. Wikipedia: Wikipedia is the clear success story here, despite the recent row created by user editing. Nothing could be more open than this user-generated online encyclopedia that allows users to modify its contents. With that said, while many universities point to Wikipedia as a starting resource for some projects, few professors will accept a citation from this site. And, The Wikipedia Foundation agrees.
  2. 维基百科:维基百科是这个领域里显著成功的例子,尽管最近有因为用户编辑引起的争吵。没有什么比这个用户生成的允许用户编辑内容的在线百科全书更加开放了。因此,许多大学的一些研究项目以维基百科为启动资源,个别教授也接受对该站点的引用。当然,维基百科基金会允许这样做。

Despite its reputation as an unreliable source, Wikipedia has branched off into various translations and even into other areas like its Wikiversity, a community for the creation and use of free learning materials and activities. Wikipedia's venture also has forged the way for other ventures. The following initiatives validate this Web site's importance, even with a new beginning by Wikipedia's co-founder, Larry Sanger, that will be monitored and edited by registered users:

尽管被斥之为来源不可靠,但维基百科仍分化出多个变种,甚至进入了其他领域,如Wikiversity,一个可以创建和使用自由学习素材和活动的社区。维基百科的经历为其他网站树立了榜样。下列网站证实了维基百科的重要性,即使维基百科创始人之一Larry Sanger创建的条目,也要经历其他注册用户的审核。

  • Citizendium - Sanger's experimental new wiki project.
  • Citizendium——Sanger的新维基实验项目。
  • Stanford Encyclopedia of Philosophy (SEP) - Stanford University's highly monitored source that meets academic standards and that can be used for citations.
  • 斯坦福哲学百科全书(SEP)——由于斯坦福大学严格控制来源,这些词条达到学术标准并且可以被引用。
  • Connexions - A Rice University initiative, Connexions is more than an encyclopedia in that approaches learning in modules (a non-linear approach) that develop into courses. This resource is so free with its content that it even offers to share its technology.
  • Connexions——赖斯大学发起的一个项目,Connexions不止是一个百科全书,还用在课程当中研究模块化(非线形方式)学习。该资源是如此自由以至于除了内容还共享了它的技术

Online Collections

在线收藏

Online collections, whether specific or general, have enriched educational experiences for anyone with Internet access. Some sites charge for access to their collections, like Picture History. Some sites charge for some services like copying and research, yet offer open digital access to a variety of materials (like The Library of Virginia). In this category, the student is safe to use most of these resources as a citable source, as these collections contain many primary source materials. But, just like any brick-and-mortar archive or library, some online open sources are limited by a lack of funds.

在线收藏,不管特殊或一般,都可以令任何可以上网的人增强教育体验。某些站点为访问其收藏而收费,如Picture History。某些站点为复印或研究等服务收费,但提供开放获取若干种数字材料(如弗吉尼亚图书馆 )。在这个类别里,学生科将绝大多数资源用作可引用资源,因为这些收藏包含了许多原始来源资料。但是,就像任何真实的档案馆或图书馆,一些在线开放资源也受到缺乏资金的限制。

For instance, you might see notices like the one that Virginia Commonwealth University professor Roice Luke and University of Richmond associate professor Darrell Walden put out to the general public. They've asked for volunteers to help them digitalize the Virginia Freedmen Project, a collection of records from The Bureau of Refugees, Freedmen and Abandoned Lands, a federal agency established in 1865 that assisted freed slaves in becoming citizens after the Civil War.

比如,你可能看到类似弗吉尼亚州立大学教授卢若思和里士满大学副教授瓦达瑞发出的这个通知。他们请求义工帮助他们数字化弗吉尼亚自由民项目 ,收藏来自难民、自由民和废弃土地管理局,一个成立于1865年的帮助内战后获释的奴隶成为公民的联邦机构的工作记录。

  1. Project Gutenberg: This open access project seems to fade in comparison to the updated presence provided by Google Scholar Beta. However, Project Gutenberg — launched in 1971 by Michael Hart — provides the first example of a free library project and the first producer of free electronic books. And, despite the fact that flashier faces have moved into this arena, Project Gutenberg still enjoys over two million downloads per month.
  2. 古腾堡项目:与不断更新的Google学术搜索 相比较,该开放内容项目似乎有些不显眼。但是,古腾堡项目——1971年由Michael Hart启动——提供了第一个免费图书馆项目的样例和第一个免费电子图书生产者。而且,尽管事实上在这个领域不断有新人加入,但古腾堡项目依然每月吸引超过两百万次的下载。

The Internet Archive also shores this category as an example of an open access resource. This nonprofit online library includes texts, audio, moving images, and software as well as archived web pages in their collections. Like a paper library, this archive provides open access to researchers, historians, scholars, and the general public.

互联网档案馆也可作为一个开放内容资源的例子支持本类别。这个非盈利在线图书馆除了在他们的收藏中存档网页之外还包含文字、声音、动画和软件。就像真实图书馆一样,这个档案馆也向研究人员、历史学家、学者和一般大众开放。[夹带私货:国内相应的网站是北京大学网络实验室开发建设的中国网页历史信息存储与展示系统中国Web信息博物馆 。目前已经维护有10亿以中文为主的网页,并以平均每月一千万网页的速度扩大规模。]

It's impossible to offer all the online research materials available online, so I'll point you to the Directory of Open Access Journals so you can find documents that might fit your interests.

它不可能提供网上所有研究资料,因此我们要告诉你开放内容期刊目录,这样你可以找到你可能感兴趣的文档。

Operating Systems

操作系统

  1. Linux: Without hesitation, Linux provides the success story in this category. Linux was created by a student (Linus Torvalds) in Helsinki in 1991 with the assistance of developers from around the world. Linux is free, it shares its work with everyone — including competitors — and its business model is motivated primarily by adrenaline, altruism, and peer respect rather than by money. Yet, Linux's functionality, adaptability and robustness has made it the main alternative for proprietary operating systems, especially where budgets are a main concern.
  2. Linux:勿需考虑,Linux系统提供了这个类别中的成功事例。Linux系统于1991年由一名赫尔辛基学生(Linus Torvalds)在全世界开发者的帮助下创建的。Linux系统是免费的,它与所有人分享成果——包括竞争对手,它的商业模式主要由兴趣、利他主义和尊重同伴来激励,而非金钱。然而,Linux系统的功能、适应性和鲁棒性使得它成为专有操作系统的主要替代物,尤其当预算成为主要考量时。

Look for Ubuntu to enter this category as an up-and-coming success story. This particular Linux distribution combines the breadth of Debian and includes the latest Gnome release in its download. It's based on a user-friendly interface for the individual who wants to wean himself from proprietory systems (such as Microsoft Windows or Mac OS).

我们期待乌邦托作为很有前途的成功事例进入这个类别。这个特殊的Linux发行版本在其下载中包含了Debian 的内容和最新版本的Gnome 。它为想要摆脱专有操作系统(比如微软视窗或Mac OS)的人提供了一个易于使用的界面。

Based on the philosophy that "It Should Just Work", Ubuntu provides solutions that can be used on the desktop or on servers. Many librarians have embraced Ubuntu as a solution to proprietary operating costs and licensing fees. Additionally, Ubuntu offers Edubuntu as an open source OS targeted to schools and other educational environments.

基于“只用于工作”的哲学理念,乌邦托提供用于桌面或服务器的解决方案。许多图书管理员都拥抱乌邦托以解决专有操作系统的费用和授权费用问题。此外,乌邦托针对学校和其他教育环境提供教育乌邦托开源操作系统。

You can use Netcraft to "peek" into a Web site's platform to determine if its claim to "open" source or access extends to its OS and to its server as well.

你可以利用Netcraft 查看一个网站的平台以确定它是否如自称“开放”源代码或同时延伸访问其操作系统和服务器。

Software

软件

The open source software/Free software (OSS/FS) category is broad, so the means to narrow this niche down to one single success story is more difficult than any other in this list. Plus, there's a minor difference betwee OSS and FS, as OSS implies open access to source code as well as to distribution and licensing. FS, on the other hand, implies that the code, distribution, and licensing are up to the individual who uses the software. This difference seems minor at first glance, but if you read closely you'll realize that an individual can sell FS materials for profit (see the Free Software Foundation for further clarity).

开源软件/自由软件(OSS/FS)类别很广,因此不像列表中的其他类别,很难将目标缩小到单独一个成功事例上去。再加上在开源软件和自由软件之间有些细微差别。开源意味着在开放发行版本和授权许可的同时也开放源代码;另一方面,自由软件 意味着使用该软件的用户决定如何处理软件的代码、发行版本和授权。这种差异乍看似乎很小,但如果你仔细阅读你就会明白个人可以销售自由软件资源以牟利(详见自由软件基金会 相关说明

  1. OpenOffice.org: Based on a focus in education and a pattern of high usage within educational structures (students and instructors), OpenOffice.org provides the success story in this category. This software makes the transition from educational environments to business applications with its multi-platform office productivity suite. Owned by Sun Microsystems, this front-end application seeks to replace proprietary software (such as Microsoft Office) with its broad language offerings and its features as well as with its collaborative efforts with users. Look for continued efforts to combine other open source applications, such as Mozilla's Lightning, which combines the Sunbird calendar with Thunderbird email.
  2. OpenOffice.org:基于对教育的关注和在教育人员(学生及教授 )中最常用的模式,OpenOffice.org成为此类别中的成功事例。该软件利用其多平台办公生产套件从教育环境过渡到商业应用。这个由升阳微系统公司拥有的面向用户的应用软件旨在依仗其与用户的努力协作 及广泛的语言支持 来替代专有软件(如微软办公系统)。OpenOffice.org仍在努力融合其他开源软件,比如Mozilla的Lighting项目 ,它融合了Sunbird 日程管理软件和Thunderbird电子邮件客户端。

Running neck-to-neck with Open Office is the Sakai Project, an "online Collaboration and Learning Environment" that seeks to replace many proprietary educational software in classrooms from kindergarten to college.

与开源办公系统并驾齐驱的是Sakai 项目 ,一个旨在替代从幼儿园到高校教室内许多专有教育软件的“在线协作与学习环境”。[夹带私货:这类东西国内常用的是Moodle]

Browsers

浏览器

  1. Mozilla Firefox: This browser probably doesn't need an introduction or an argument as the success story for this category. But, to be fair, it should be mentioned that all products offered through the Mozilla Firefox Web site are available free-of-charge for Windows, Mac, and Linux computers in more than 35 languages. This compatibility and availability meets all the standards suggested by the OpenSourceWare Consortium and its major supporter, the The William and Flora Hewlett Foundation.
  2. Mozilla Firefox:这个浏览器成为本类别的成功事例可能不需要介绍或理由。但平心而论,在Mozilla Firefox网站的所有产品都应当被提及,他们被翻译超过35种语言,面向Windows、Mac和Linux系统免费。它的兼容性和可用性均符合开放课件联盟及其主要支持者——弗罗拉·休利特与威廉基金会 所建议的全部标准。

Education

教育

Open source or access projects are receiving attention in the classroom as well. While many projects have relied on cooperation between developers and user groups — and they still do — colleges are now seeing the wisdom in creating an atmosphere that encourages an understanding for these resources.

开源或开放访问项目也正受到来自教室的关注。当许多项目都依赖于——也将继续依赖——开发者和用户群两方面的合作时,高校正在想办法创造能激励师生领会这些资源的氛围。

  1. Google: Google provides the success story here, simply because their apps bring books, scholarly journals, maps, news, patent searches, docs and spreadsheets, and even API code to any browser or OS. Google has won the hearts and minds of many instructors and students. But, that's not the only story behind this success. Google offers a page for educators to learn how to use these apps in the classroom. Google employees are out into the field in efforts to reach University of Washington classes as well.
  2. Google:在这里Google提供了成功事例,可以简单的归结为他们的应用为所有浏览器或操作系统带来图书、学术期刊、地图、新闻、专利搜索、文档和表格,甚至应用程序接口代码。Google获得许多教授和学生的青睐,但这不是它成功的唯一理由。Google为学习如何在教室中使用这些应用提供了教育者应用网页。Google员工也开始涉足此领域,努力扩展到华盛顿大学教室里。

Other educational options are few and far between at this point; but, since Carnegie Mellon West's Software Management program has incorporated a course about open source software into its program, you might expect other schools to follow suit.

在这方面的其他教育选择实属凤毛麟角;但自从卡内基梅隆大学西区 的软件管理项目将有关开源软件的课程融合到项目 当中以后,你可能期待其他学校效法之。

Individuals

个体

With resources like EDUCAUSE that focus on how open source projects can benefit teachers and students, the clear success story in this category belongs to the people who — whether for economic reasons or for the sheer delight in learning to use a "free" resource — belong to the educational side of this open source movement:

EDUCASE 这样关注如何利用开源项目让教师学生获利的资源,这个类别里的显著成功事例属于这样一类人——无论出于经济原因还是纯粹出于兴趣来学习如何使用“免费”资源——他们是开源运动中教育战线的人。

  1. Instructors: Instructors, along with their educational institutions, have made the decision that open source venues supply the economic solution to problems defined by school budgets. Although the learning curve is not easy at times, instructors from preschool to Ph.D. levels have found resources that help them to decide what to use, when to use it, and how it's all done. These resources are often delineated by subjects, countries, and languages, but all can find resources on the Internet — like through the EduResources Portal — that can lead to solutions for open source questions.
  2. 教师:教师,加上所属教育机构,为有限的学校经费提供经济上的解决方案,决定使用大量开源应用。虽然上手不容易,从幼儿园教师到博士导师,各级教师都发现帮助他们决定使用什么资源、什么时候使用以及如何使用资源来完成工作。这些资源往往通过学科、国家和语言来描述,但互联网——如通过教育资源门户 ——上所有能找到的资源都可以用来解决开源问题。
  1. Students: Although some students feel that programs like the OCW deprive a student of the bond that often comes from a student/instructor relationship, most students have embraced open sources and open access with a budget-minded joy and with a skeptical eye toward college programs. An MIT survey of users showed that about a third of freshmen who were aware of MIT's OCW site before attending the university said it made a significant impact on their decision to enroll.
  2. 学生:虽然有些学生 感觉像开放课件(OCW)这类项目剥夺了学生的师生联系,但大多数学生欢迎因为预算而使用的开源和开放内容的资源,而对于学校项目则报以怀疑的态度。麻省理工的一项调查 显示,大约三分之一的新生在入学之前就已经知道其开放课件(OCW)网站,并表示它对他们选择麻省理工有着重大的影响。

Other student benefits to using open source and open access include:

使用开源和开放内容资源给学生带来的其他好处包括:

  • An increase in educational opportunities for those who can't access a classroom.
  • 为那些不能进入教室的人增加教育机会。
  • The ability to see the value and quality of courses offered before making an application to a college.
  • 在向学校提交一项应用之前就看到对应课程的价值和质量的能力。
  • Access to supplemental learning materials.
  • 接触更多学习资源。

Finally, I should point out that a fine line between open source and open access has been defined as well. Open source, according to the linked article, "refers to any enterprise where data (e.g. journal article, piece of software) may be modified by the relevant community and those modifications may be recontributed to the larger whole." Open access, on the other hand, has come to mean data — like peer-reviewed documents — that may be read without charge. But I would argue that a person can modify how open access materials are perceived when these documents are cited in new theoretical works.

最后,我要指出在开源和开放内容的定义 之间也仅一线之隔。开源,根据前面链接文章所说,“是指任何企业内部可供其它相关团体进行编辑的数据(例如期刊文章、一份软件),而且这些对数据的修改应当再回馈给整个相关团体。”开放内容则不同,总的来说意味着数据——像结对审查的文档——可以免费阅读。但我认为一个人可以根据不同的理论的解释而编辑开放内容资源。

The terms within the "open" educational realm, just as the formats listed in the categories above, will continue to evolve as "open" education permeates society beyond the college campus. If you take part in the success stories listed above, you may discover new success stories that are developing every day.

教育界中如以上类别所列样式的带有“开放”的术语,将会继续把“开放”教育渗透到大学校园以外的社会中去。你如果参加到以上成功事例当中,你会发现每天都有新的成功事例在产生。

Update (3/8/07):

更新(07年3月8日):

Since this article was published, we've received numerous e-mails and responses to our choices for the "10 Success Stories" listed above. The loudest protest concerned our Moodle omission, and a slap on the wrist is deserved for that oversight. We were most impressed with the Open Office transition from education to business, so our measurements for success went beyond the educational platform in this instance. We apologize for our omission, and we'll be anxious to see how Moodle fares when we decide to update this list at a later date.

自从这篇文章发表以来,我们就对上文所选“成功十例”的反应接到大量电子邮件。意见多集中在我们遗漏了Moodle。对于这种忽视,完全应该批评。我们过于关注OpenOffice从教育到商业的转变,以至于我们在这个示例上对成功的评价标准超出了教育平台。我们为疏忽而道歉,我们将马上去了解Moodle的进展程度,我们决定稍后更新这份清单。

Some readers noted that MIT went with a commercial option (Microsoft Content Management Server 2002) for their content management system. We recognized this matter as MIT is "open" about this choice and they state their reasons behind their selection. (They do use Linux for their operating system.) Still, we stand behind our selection because MIT has motivated many other higher learning institutions to incorporate open access to materials online, and because MIT's efforts behind the OpenCourseWare Consortium could not go unrecognized.

有读者指出麻省理工利用一套商业方案(微软内容管理服务器2002)作为其内容管理系统。我们认可这件事是因为麻省理工在选择上 是“公开”的以及他们随后申明了他们的理由(他们使用Linux作为操作系统)。我们仍然坚持我们的选择是因为麻省理工促使许多其他高等学习机构加入到使用在线资源的行列中,还因为麻省理工在开放课件联盟中的努力不能不让人肯定。

We also understand that our criteria for judging weren't that apparent to our readers. We made our choices based upon the following:

我们也知道我们的判别标准对我们读者并不是很明显。我们的选择依据如下:

  • Initial offerings, i.e. was this choice the first to offer open access/open source materials and platforms, and if not, have they been around long enough to influence how open source/open access is perceived within a given category?
  • 最先提供,比如这项选择是第一个提供开放内容/开放源码i源和平台,如果不是,他们是否长期坚持以影响特定领域对开放源码/开放内容的认识?
  • Their readership levels, but even more so on how they've affected and continue to affect learning at all levels. (Although the focus remained primarily at the college level for this article.)
  • 用户层面,但更在意他们是如何影响和持续影响各层面用户的学习的(虽然这篇文章主要关注高校层面)。
  • How that choice altered the open source/access aspects in other areas, both geographically and as inspiration for further development.
  • 该项选择如何在其他领域改变开放源码/开放内容的面貌的,无论是在广泛性方面还是对其未来发展给予启迪。
  • Their popularity based on international access and language offerings.
  • 他们的国际化程度和所提供的语言数量。
  • Not judged on the amount of money used/needed to gear up, expand, or to continue operations.
  • 不根据金钱来进行判断,不管是用于或需要用于促进、扩展或继续工作的金钱。

With that said, so many open source apps and open access tools (such as Elgg, Lams, Plone, Dspace, .LRN, LogiCampus, etc.) have joined this movement with so many offereings that it's impossible to mention them all here. Additionally, we didn't set out to add more than one link to each category, but we felt that all the sources mentioned deserved notice. The Stanford Encyclopedia of Philosophy, for example, offers more than encyclopedic information and they're definitely more citable than Wikipedia. But, once again, we stand by our choices for this go-round based upon our criteria (except for Moodle) .

这样一来,加入到这个运动当中并作出大量贡献的开源应用和开放内容工具(比如ElggLams PloneDspace.LRNLogiCampus 等)是如此之多以至于不可能一一列举。另外,我们不打算为每个类别多加哪怕一个链接,但我们觉得所有提到的资源都应受到关注。比如斯坦福哲学百科全书,提供无比丰富的信息,他们肯定比维基百科更适合引用。但是,我们依据我们的标准再一次坚持我们的选择(Moodle除外)。

We think that this educational movement is vital and necessary, and that all open source/access tools should be heralded. Thank you to all who made their voices heard on our choices and about your choices as well.

我们认为这项教育运动是至关重要而且必要的,所有开放源码/开放内容工具应该受到欢迎。感谢所有对我们的选择发言的人,也感谢你们作出自己的选择。


http://oedb.org/library/features/how-the-open-source-movement-has-changed-education-10-success-stories


2007年3月17日星期六

翻译《开放大学课程T180_9:网络化生活:在线学习》

OpenLearn Course T180_9 Living with the internet: learning online
开放大学课程T180_9:网络化生活:在线学习

http://openlearn.open.ac.uk/course/view.php?id=1715

Time: 4 hours
Level: Introductory
时间:四小时
水平:介绍

Introduction

简介

  • Resource Introduction
  • 简介
  • This unit provides an introduction to learning online. The unit discusses the basics of online study, including file management and ensuring you are using a PC in a safe and healthy way. You will then...
  • 本单元提供有关在线学习的介绍。本单元讨论在线学习的基础,包括文件管理和确保你安全而健康的使用计算机。然后你将……

1 How to do it

1、如何在线学习

  • Resource 1.1 How to do it
  • 1.1 如何在线学习
  • In this unit we aim to give you some first-hand experience of learning online. You will carry out some activities during which we hope you will learn some useful skills.
  • 在这个单元我们旨在给你一些在线学习的第一手体验。在我们希望你学到某些有用的技能时,你将要实践这些活动。
  • Resource 1.2 Quiz: Getting started
  • 1.2 小测验:开始在线学习
  • This quiz will help you to become familiar with some of the terminology that you will come across in this unit. It is just for fun. Your answers are not assessed, so don't worry about getting things wrong....
  • 这项测验将帮助你熟悉一些你将要在本单元中使用到的术语。这只是玩一玩。你的回答不会被评分,因此不要担心做错……
  • Resource 1.3 Health issues of studying online
  • 1.3 有关在线学习的健康问题
  • Won't studying at a computer be bad for my health?
  • 在计算机上学习会不会对我的健康造成损害?
  • Resource 1.4 Tips on using your computer safely and comfortably
  • 1.4 一些安全而舒适的使用计算机的提示
  • When you get a new computer, take time to read the manuals to find out how to adjust it. In many cases a few simple adjustments can make using a computer a lot easier and much more comfortable.
  • 当你开始拿到一台新计算机的时候,花点时间去读一下手册找到如何调整他的办法。在很多情况下一点简单的调整就可以让一台计算机变得更宜用更舒适。
  • Resource 1.5 Managing files
  • 1.5 管理文件
  • Another important skill when working electronically is being able to find files that you saved on your computer's hard disk.
  • 电子化办公的另一个重要的技能是能够在计算机硬盘中找到你保存的文件。
  • Resource 1.6 Installing Adobe Reader
  • 1.6 安装Adobe Reader
  • Adobe Reader is available here.
  • 此处提供Adobe Reader。

2 What's going on – learning online

2、发生了什么——在线学习

  • Resource 2.1 Your learning style
  • 2.1 你的学习风格
  • Imagine you are going to learn a new task. It could be laying a laminate floor, following a new recipe or learning to use a new TV remote control. How do you approach the task?
  • 想象你将要学习一门新任务。你可以躺在地板上学习,可以依照食谱来学,或者学习使用电视新遥控器。你打算怎么学习这门任务?
  • Resource 2.2 Computing with confidence
  • 2.2 满怀信心地操作计算机
  • When it comes to learning about computers and gadgets, have you noticed the apparent ease with which children learn to use these tools? This may be because they are more likely to use the activist learning...
  • 当开始学习计算机和挂件时,你有没有注意到小孩子学习这些东西明显很轻松?这可能是因为他们更适合使用实践型学习……

3 What it means

3、意味着什么

  • Resource 3.1 What it means
  • 3.1 意味着什么
  • Most people's experience of learning is in a classroom (of a school, college or evening class). The teacher is there to give guidance and direction on what to do. Activities include reading books, taking...
  • 大多数人对学习的体验都发生在教室(中学的,大学的或者夜校的)。在那里,教师对于要做什么给出指导和说明。活动包括阅读书本……
  • Resource 3.2 The development of online learning
  • 3.2 开发在线学习
  • Online learning is a relatively new phenomenon but over the last few years many colleges, universities and workplaces have started to use online learning as part of their courses. The UK government-appointed...
  • 在线学习是一种比较新的现象,但在过去几年里许多学院、大学和工厂开始将在线学习作为他们课程的一部分来使用。英国相关部门……

Introduction

介绍

This unit provides an introduction to learning online. The unit discusses the basics of online study, including file management and ensuring you are using a PC in a safe and healthy way. You will then be invited to assess your style of learning and consider how you can ensure you are ‘computing with confidence’.

本单元提供有关在线学习的介绍。本单元讨论在线学习的基础,包括文件管理和确保你安全而健康的使用计算机。然后你将被邀请评估你的学习风格和考虑如何确保你“满怀信心地使用计算机”。

Learning Outcomes

学习结果

By the end of the unit you should be able to:

在本单元结束时你应该能做到:

  • tackle computer-based tasks more confidently;
  • 更有信心处理基于计算机的任务;
  • have an awareness of your preferred learning styles.
  • 对你习惯的学习风格有一个认识。

1 How to do it

1、如何在线学习

1.1 How to do it

1.1 如何在线学习

In this unit we aim to give you some first-hand experience of learning online. You will carry out some activities during which we hope you will learn some useful skills.

在这个单元我们旨在给你一些在线学习的第一手体验。在我们希望你学到某些有用的技能时,你将要实践这些活动。

1.2 Quiz: Getting started

1.2 小测验:开始在线学习

You should allow 0 hour(s), 30 minute(s).

你有三十分钟时间。

This quiz will help you to become familiar with some of the terminology that you will come across in this unit. It is just for fun. Your answers are not assessed, so don't worry about getting things wrong.

这项测验将帮助你熟悉一些你将要在本单元中使用到的术语。这只是玩一玩。你的回答不会被评分,因此不要担心做错。

  1. A browser is:
    浏览器是:
    1. software such as internet explorer or Netscape that you use for viewing web pages
    2. 像Internet Explorer 或者 Netscape那样能用来浏览网页的软件
    3. a page that you look at on the web
    4. 在网上看到的一个网页
  2. When viewing a web page you are always connected to the internet:
    当你看到一个网页的时候你已经连上互联网了。
    1. True

    2. False

  3. An ISP supplies you with only the web pages that are relevant to your interests. You choose different ISPs for different parts of the Internet:
    接入服务商仅仅为你提供你感兴趣的网页。你要访问互联网的不同地方就要选择不同的接入服务商。
    1. True

    2. False

  4. If a web page can't be viewed then it is probably because your ISP is out of service:
    如果不能打开某个网页,那可能是因为你的接入服务商失职了。
    1. True

    2. False

Now read the answer

现在来看看正确答案

  1. A browser is: software such as Internet Explorer or Netscape that you use for viewing web pages. A browser is the software that runs on your computer and enables you to view pages on the web. The most common browsers are Microsoft Internet Explorer and Netscape Navigator.
  2. 浏览器是:像 Internet Explorer 或 Firefox 那些你能用来浏览网页的软件。浏览器是运行在你的计算机上的软件,可以让你浏览网页。最流行的浏览器是 Mozilla 的 Firefox 和微软的 Internet Explorer 。
  3. When viewing a web page you are always connected to the Internet: False. Web pages are usually stored on computers on the Intranet. You are probably viewing this page through the internet, however, you could save this page on your computer and view it later when you have disconnected from the internet. So web pages can also be viewed offline.
  4. 当你看到一个网页的时候你已经连上互联网了:网页通常也存储在内部网的计算机上。你可能通过互联网浏览网页,然而你也可以将网页保存在你的计算机上并在不联网的时候浏览它。因此网页也能离线浏览。
  5. An ISP supplies you with only the web pages that are relevent to your interests. You choose different ISPs for different parts of the Internet: False. ISPs provide you with access to all parts of the internet. Some will also provide you with additional features exclusive to their customers.
  6. 接入服务商仅仅为你提供你感兴趣的网页。你要访问互联网的不同地方就要选择不同的接入服务商:否。接入服务商为你提供访问互联网所有地方的条件。某些也为你提供客户增值服务。
  7. If a web page can't be viewed then it is probably because your ISP is out of service: False If your ISP is out of service, then you will not be able to access any web pages. It is a good idea to try other well know sites, e.g. www.bbc.co.uk. If you can see sites such as these, then the connection to your ISP is fine and the problem must lie with the website you were trying to access.
  8. 如果不能打开某个网页,那可能是因为你的接入服务商失职:否。如果你的接入服务商失职,你将不能访问任何网页。尝试一下你所知道的其它网站是一个不错的办法,比如 www.google.com 。如果你可以看到这些网站,那么你的接入服务商提供的连接没问题,这个问题肯定得由你想访问的网站负责。

Throughout the unit we will use terms such as Internet, Web, browser, URL and ISP. You may want to take note of how they are used in the unit to develop your understanding of their meaning in context.

在整个单元我们都将使用互联网、网页、浏览器、网址和接入服务商等词汇。你可能需要注意在本单元是怎么使用它们的以帮助你在上下文中理解其含义。

1.3 Health issues of studying online

1.3 在线学习的健康问题

Won't studying at a computer be bad for my health?

在计算机上学习会不会对我的健康造成损害?

Studying at a computer can affect your body. In particular, it is known that working at a computer display has the following health risks:

在计算机上学习会影响到你的身体。特别是,已知在计算机显示屏前面工作会造成以下身体伤害:

  • Eye strain: Working at a screen causes you to stare more intently at a small area than you would under other circumstances.
  • 眼睛疲劳:在屏幕前工作会令你专心凝视一小块地方而非其他情形。
  • Upper limb disorders: These are sometimes referred to as RSI (repetitive strain injury).
  • 上肢损伤:有时候称之为RSI(重复性劳损)。
  • Headaches: Some people report headaches after working at a screen for a long period.
  • 头疼:有些人报告在屏幕前长时间工作后会头疼。

Hence we suggest the following tips to alleviate most of these problems:

因此我们给出以下提示以尽可能减缓这些问题:

  • Take frequent breaks.
  • 频繁做片刻休息。
  • Get your position comfortable, e.g. give yourself sufficient legroom.
  • 调整一个舒服的姿势,如,有足够伸腿的空间。
  • Make sure your chair and desk are the right height – your lower arms should be roughly horizontal and your feet flat on the floor.
  • 确保桌椅高度适宜——你手臂下垂时前臂基本水平,脚踏在地板上。
  • Make your working environment comfortable, e.g. arrange your monitor to avoid bright reflections on the screen.
  • 确保工作环境舒适,如,调整显示器以避免屏幕过亮。
  • Use the mouse correctly – keep the mouse within easy reach, do not grip it too tightly, and rest your fingers lightly on the buttons.
  • 正确使用鼠标——保证鼠标易于移动,不要抓得太紧,手指轻放在按键上。
  • Adjust your screen brightness and contrast to suit you and the lighting conditions.
  • 调整屏幕到适合你的亮度和对比度,以及照明条件。

The following section discusses in more detail some of the health and safety aspects of using a computer.

以下章节讨论更多关于计算机使用的健康和安全方面的细节。

1.4 Tips on using your computer safely and comfortably

1.4 一些安全而舒适的使用计算机的提示

When you get a new computer, take time to read the manuals to find out how to adjust it. In many cases a few simple adjustments can make using a computer a lot easier and much more comfortable.

当你开始拿到一台新计算机的时候,花点时间去读一下手册找到如何调整他的办法。在很多情况下一点简单的调整就可以让一台计算机变得更宜用更舒适。

For example:

比如:

  • How do you change the brightness of the screen?
  • 你如何改变屏幕亮度?
  • How do you adjust the keyboard so that it either slopes up or lies flat?
  • 你如何调整键盘使之立起或平躺?
  • How do you adjust the angle of the monitor?
  • 你如何调整显示器角度?

The answers are likely to be in the manuals that come with the computer.

答案一般都在随机手册里。

1.4.1 Avoiding hazards

1.4.1 避免危险

If you are aware of potential risks you can take sensible action to reduce them, so do think about what might be difficult or even dangerous in what you are about to do before you do it.

如果你能察觉到潜在风险,你就可以采取明智的行为以规避它们,在你动手之前考虑你的所作所为可能带来的困难甚至危险。

Lifting and moving equipment

搬动和移动设备

Lifting and moving things that are awkward and heavy may result in back injuries, so take care when lifting.

搬动和移动笨重物品时容易导致背部损伤,因此请小心搬动。

If you have any existing injuries, be particularly careful to avoid doing anything that might make them worse.

如果你已经有任何损伤,更要小心避免做任何可能导致损伤恶化的事情。

Some simple tips:

一些简单提示:

  • Bend your legs rather than your back so that you keep your back straight and take the weight with your legs.
  • 弯腿好过弯腰,这样可以保持背部笔直,还可以将重量压在腿上。
  • Avoid twisting or bending at the same time as lifting.
  • 避免搬动的同时扭动或弯曲。
  • Hold things close to your body when lifting. For example, it is not a good idea to stretch to the back of a desk to move a monitor, but better to move round to the back of the desk to move it.
  • 搬动的时候保持物体贴紧身体。比如,直接探到桌子后面搬动显示器就不是个好主意,应该绕到桌子后面去搬动它。
  • Get someone to help you if possible; it is generally much easier for two people to move things.
  • 如果可能的话找个人帮助你;两个人搬东西要容易得多。

Safety with electrical equipment

电子设备安全

Electrical equipment can get hot and monitors (like televisions) have been known on occasion to burst into flames.

电子设备会变热,显示器(比如电视机)也曾经传言会产生火花。

It makes sense to check that your computer is switched off at night and unplugged – especially the monitor.

晚上检查计算机——特别是显示器已经断电并拔掉插头是有意义的。

Try to keep the cables (mains power and other computer leads) from getting under carpets or piles of paper because if a cable gets very hot it could start a fire.

尝试防止电缆(主电源和其他计算机连线)被地毯或纸堆覆盖,因为如果电缆变得过热就有可能引发火灾。

It is worth unplugging your computer and modem line when there are thunderstorms in the vicinity, as lightning strikes on phone lines can do damage to a computer that is left plugged in.

在打雷天拔掉计算机和调制解调制器的电源线是很有必要的,在电话线遭到雷击时会对还在连线的计算机造成危害。

Water and electricity do not mix, so avoid putting drinks where they could spill into your computer, and especially your monitor.

电子设备不能接触水,因此要避免将饮料放在计算机边上以防水倒进计算机特别是显示器里。

Avoiding repetitive strain injury

避免重复性劳损

RSI (repetitive strain injury) is a condition that may be linked to long periods of work at computers. To help avoid this, make sure that your workstation (computer, chair and desk) is set up correctly and take frequent breaks in which you exercise or stretch. There are a number of websites designed to help you use your personal computer safely and comfortably, for example IBM's Healthy Computing site.

重复性劳损是一种与长时间在计算机前工作相关的疾病。要避免这种疾病,请确保你的工作空间(计算机、桌子、椅子)正确摆放并频繁进行运动或伸展。这儿有一些网站可以帮助你安全而舒适地使用你的个人计算机,如IBM的健康使用计算机网站。

An alarm clock or kitchen timer with a loud ring, placed out of your reach when seated at the computer, can be a very effective reminder to take a break.

在远离计算机的地方放一个闹铃或带响铃的厨房定时器,对于帮助你休息非常有效果。

1.4.2 Creating a comfortable working environment

1.4.2 创建一个舒适的工作环境

The following suggestions concerning working with visual display units (VDUs) come from the 2003 Health and Safety Executive leaflet Working with VDUs.

以下关于在视觉显示设备前工作的建议来自2003年英国健康与安全执行局简报《在视觉显示设备前工作》。

  • Adjust your chair and VDU (Visual Display Unit) to find the most comfortable position for your work. As a broad guide, your arms should be approximately horizontal and your eyes at the same height as the top of the VDU.
  • 调整你的椅子和视觉显示设备找到对于你的工作最舒适的位置。一个主要的建议,你的前臂基本水平,眼睛和视觉显示设备的顶部处在相同高度。
  • Make sure there is space underneath your desk to move your legs freely. Move any obstacles such as boxes or equipment.
  • 确保在你桌子下面有空间让你自由活动腿部。移走所有障碍物如盒子、设备。
  • Avoid excess pressure from the edge of your seat on the backs of your legs and knees. A footrest may be helpful, especially for smaller users.
  • 避免座位边缘压迫大腿背侧和膝部。脚凳很有帮助,尤其是对小个子用户。
  • Don't sit in the same position for long periods. Make sure you change your posture as often as practicable. Some movement is desirable, but avoid repeat stretching movements to reach things you need (if this happens a lot rearrange your workstation).
  • 不要长时间保持一种坐姿。确保尽可能经常变换姿势。你需要一些活动,但不要反复探身子取东西(如果经常如此请重新布局你的工作空间)。
  • Adjust your keyboard to get a good keying position. A space in front of the keyboard is sometimes helpful for resting the hands and wrists while not keying.
  • 调整键盘以获得一个好的击键姿势。键盘前面留些空间有助于手和腕在不击键的时候稍作休息。
  • Try to keep your wrists straight when keying. Keep a soft touch on the keys and don't overstretch your fingers. Good keyboard technique is important.
  • 尝试击键时保持手腕自然。轻敲键盘,不要过分拉伸手指。好的键盘技巧很重要。
  • Try different arrangements of keyboard, screen, mouse and documents to find the best arrangement for you. A document holder may help you avoid awkward neck and eye movements.
  • 尝试分开放置键盘、屏幕、鼠标和文件,找出它们的最佳放置位置。文件支架可以帮助你避免转动脖子和眼睛时的不协调。
  • Make sure you have enough work space to take whatever documents or other equipment you need.
  • 确保你有足够的工作空间放置文件或其他你需要的设备。
  • Arrange your desk and VDU to avoid glare, or bright reflections on the screen. This will be easiest if neither you nor the screen is directly facing windows or bright lights. Adjust curtains or blinds to prevent unwanted light.
  • 摆放桌子和视觉显示设备以避免刺眼光芒或屏幕反光。让你自己或者屏幕避免直接面对窗户或亮光很容易就可以做到。调整窗帘或百叶窗以防止不需要的亮光。
  • Individual characters on the screen should be sharply focused and should not flicker or move.
  • 减少屏幕上高度聚焦、不闪动、不移动的元素。
  • Make sure the screen surface is clean.
  • 确保显示屏表面干净。
  • Adjust the brightness and contrast controls on the screen to suit lighting conditions in the room.
  • 调整屏幕的亮度和对比度以适合室内照明条件。

Customising the screen display

定制屏幕显示

Your working environment also extends to the software you use. When you are using software where you have a choice of fonts and colours on the screen, do choose ones which are easy to read. Remember that everyone is different and the settings that may be suitable for one person may not be suitable for you. In the majority of cases the default settings will be perfectly good. So make sure that:

你的工作环境也包括你使用的软件。当你在使用软件中选择字体和颜色的时候,请选择易于阅读的。记住,每个人都是不同的,这些设置可能适合别人而不适合你。默认设置大多数情况下都相当不错。请弄明白这些:

  • The text is big enough for you to read easily.
  • 文字要足够大以便阅读。
  • There is enough contrast between the text and the background; in other words there should be quite a difference in brightness between the text and its background. For example black text on a dark green background is likely to be very uncomfortable to use over time and should be avoided.
  • 文字和背景之间要有足够反差;换而言之,在文字和背景之间在亮度上要显著不同。比如,长时间接触暗绿色背景和黑色文字可能就非常不舒服,应该避免。
  • The colour combination of text and background is comfortable. Some colour combinations (for example red and blue) may give optical illusions that are uncomfortable to view.
  • 文字和背景的色彩组合要舒适。某些色彩组合(比如红和蓝)可能会导致视错觉,不适合阅读。
  • The font (typeface) on your screen is easy for you to read.
  • 屏幕字体要易于阅读。
  • You avoid your screen becoming too cluttered with lots of windows all visible at the same time.
  • 要避免被一大堆窗口弄乱屏幕。

1.4.3 Comfortable and safe for one, but not for all?

1.4.3 舒适和安全只是针对个人而非全体?

There may be many users of a single computer in your house, and each person is a different shape and size. This means that a single layout of the work area may not meet the needs of all of the users. If you have an adjustable chair or desk, it is sensible for each user to adjust it to fit them when they come to use the computer. You may find it helpful to mark the chair or desk to show the most comfortable settings for each person.

在你家里可能有很多人共同使用一台计算机,每个人的体型都不相同。这就意味着工作区域的单一布局可能不适合所有用户的需要。如果你的桌椅可调整,在用户使用计算机的时候为之调整桌椅以适应之,是一个明智的办法。你可以为每个人找到出最舒适的桌椅设置并标记下来。

You may need to place the monitor on top of something to raise it to the right height for different people. If the height needs to be changed frequently you might want to consider using an adjustable monitor arm that will allow you to move the monitor easily (and so help avoid the possibility of back injury).

你可能需要为不同的人摆放显示器以调整到适合的高度。如果需要经常改变高度,你可能需要考虑使用一个可调节高度的显示器支架,他可以让你轻松移动显示器(并帮助你避免背部损伤的可能性)。

A footrest of some form may be needed if users are not very tall. Such equipment does not have to be purpose built (though well designed equipment may be superior in some respects).

如果用户不是足够高的话,他可能需要一个某种形式的脚凳。这东西毫无疑问没有特制的(设计良好的设备在某些方面相当出众)。

Beware of products claiming to be 'ergonomic'. While some may be very effective, things can only be ergonomic if they are used in the correct way for given people and given circumstances. Remember, things are ergonomic only if they are safe, comfortable and easy for the person using them. Things should be designed or set up so that they suit the user and NOT so the user has to fit themselves to the technology.

要当心那些声称是符合“人机工程学”的产品。有些可能非常有效果,但也只有在特定人群和特定环境下以正确的方法操作才能发挥其人机工程学效果。记住,只有安全的、舒适的和易于人们使用的才是符合人机工程学的。应当是物役于人而非人役于物。

1.4.4 Useful links

1.4.4 有用的链接

Here are some useful links to sites relating to ergonomics and to information about using and setting up your computer.

这儿有一些与人机工程学相关和使用、设置计算机相关信息的有用网站链接。

What is ergonomics? Find out at the Ergonomics Society website.
什么是人机工程学?在人机工程学社区网站可以找到答案。
Health and Safety Executive home page, which is the entry to the HSE website. Within this site is a useful page that provides an alphabetical list of HSE documents including ones on Risk Assessment, Manual Handling, and Working with VDUs.
英国健康与安全执行局主页,是健康与安全执行局网站的入口。在这个网站提供了一份很有用的网页,健康与安全执行局文档列表 ,包括风险评估、手工处理和在视觉显示设备前工作。
IBM's Healthy computing site.
联想公司的健康使用计算机 网站。

1.5 Managing files

1.5 管理文件

Another important skill when working electronically is being able to find files that you saved on your computer's hard disk.

电子化办公的另一个重要的技能是能够在计算机硬盘中找到你保存的文件。

Here are some tips for overcoming problems with file management:

这儿有一些帮助解决文件管理中问题的提示:

  • Give your files meaningful names: ‘notes on studying online.doc’ rather than ‘notes.doc'
  • 给你的文件一个有意义的名称:“在线学习相关笔记.doc”而非“zxxx.doc”。
  • Use folders to organise your files.
  • 使用文件夹管理你的文件。
  • 安装一份Google Desktop 。[对不起,我夹带私货了……]

For example, I created the following folders for this unit. In My Documents I created a folder called ‘T180’. Then, inside the T180 folder, I created four more folders: ‘assignments’, ‘course material’, ‘images’ and ‘my notes’, but you might choose a different organisation.

比如,我为本单元创建以下文件夹。在我的文档里我创建一个叫做“T180”的文件夹,然后在T80文件夹里面创建四个文件夹:“作业”、“课程资源”、“图片”、“我的笔记”,当然你也可以选择其他的组织方式。

Here is what my folder structure looked like:

我的文件夹看上去像这样:

Figure 1 My chosen folder structure

图1 我选择的文件夹结构

View description
查看具体描述

Create some folders as I did above.

你也可以像我上面这样创建文件夹。

Note that exactly what you see depends on the version of Windows that you are using and how it has been configured.

注意,你看到的不一定和我的相同,决定于你的操作系统版本以及你如何使用和配置它。

Save the following file into the ‘course material’ folder. Give it the name ‘learning_styles.pdf’. To download and save a file from a website, right-click on the link, and choose ‘Save Target As…’ (Internet Explorer) or ‘Save Link As…’ (Firefox). Then use the file selector dialog to select the folder and filename where you wish to save the file, and click Save.

保存一下文件到“课程资源”文件夹,命名为“学习风格.pdf”。要从网站下载并保存一个文件,需要在链接上点右键,然后选择“目标另存为……”(Internet Explorer)或“链接另存为……”(Firefox)。然后通过文件选择对话框来选择目标文件夹和文件名,最后点击保存。

Click on the 'View document' link below to read Jon Rosewell on 'Learning styles'.

点击下面的“阅读文档”链接,阅读罗伟强的《学习风格》。

View document

阅读文档

This is an example of a pdf file.

这是一个pdf文件的例子。

In order to open pdf files you need a piece of software called Adobe Reader installed on your computer.

要打开pdf文件你需要在你的计算机上安装一份Adobe Reader 或 Foxit Reader 软件[对不起,我又夹带私货了……]。

1.6 Installing Adobe Reader

1.6 安装Adobe Reader

Adobe Reader is available here.

在这里可以使用Adobe Reader。

If you do not yet have Adobe Reader installed in your machine, you can download the software at http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2_allversions.html.

如果你还没有安装 Adobe Reader,你可以从上面链接处下载此软件。

When you have installed the Adobe Reader you will be able to open the learning_styles.pdf file that you saved on your computer in the previous activity.

当你安装了Adobe Reader你就可以打开你上一步保存在你计算机上的学习风格.pdf文件了。

Use My Computer to locate this file, which you saved on your computer's hard disk.

进入“我的电脑”找到这个文件,如果你保存到你的计算机硬盘上的话。

If you followed my earlier instructions exactly, you will find the file on the C drive, in the My Documents, T180, course material folder.

Double-click on the learning_styles.pdf file.

如果你完全按照我前面的指示操作,那么你将在C盘我的文档下面的T180下面的课程资源文件夹中找到这个文件。

This will start up Adobe Reader and open the learning styles file.

然后将启动Adobe Reader并打开《学习风格》文件。

We will ask you to read this particular document in detail in the following section, so you do not need to read it now.

我们要求你在下一节仔细阅读这份专门文档,因此你现在不需要阅读它。

Although you can read a pdf file on screen, you may want to print a paper copy so that you can read it away from the computer. It is also easy to make comments on a paper copy.

尽管你可以在屏幕上阅读pdf文件,但你可能要打印出来在计算机之外阅读它。在纸张上也方便做批注。

Print out the learning_styles.pdf file

打印出学习风格.pdf文件

At various places on the OpenLearn site we have provided material in pdf format. You can save the files on your computer in the course materials folder you created earlier. You can also choose to print them, particularly if you wish to annotate them.

在OpenLearn网站的许多地方我们都提供pdf格式的素材。你可以保存这些文件到你计算机上早先创建的课程资料文件夹中。你也可以打印它们,特别是你想做批注的话。

2 What's going on – learning online

2 发生什么——在线学习

2.1 Your learning style

2.1 你的学习风格

Imagine you are going to learn a new task. It could be laying a laminate floor, following a new recipe or learning to use a new TV remote control. How do you approach the task?

想象你将要学习一门新任务。你可以躺在地板上学习,可以依照食谱来学,或者学习使用电视新遥控器。你打算怎么学习这门任务?

  • Approach 1 Do you sit down with the instructions and read them through before trying?
  • 方法1:你是否在开始尝试之前坐下来通读相关内容?
  • Approach 2 Do you get stuck in to the task straight away? Do you ask others for help and then move on to a new task as soon as this one is complete?
  • 方法2:你是否马上全身心投入这项任务?你向其他人寻求帮助并在该任务完成后迅速转移到另一项新任务去?
  • Approach 3 Do you ask around and get advice, ponder on the topic and weigh up the different ways of doing the task?
  • 方法3:你是否四处询问并得到指点,仔细考虑该主题并权衡完成gi任务的不同方案?
  • Approach 4 Do you read the instructions but are eager to put them into practice and get on with the job?
  • 方法4:你是否阅读内容时就急切的想去实践它们并开展工作?

These four approaches were characterised by Honey and Mumford as distinct styles of learning:

这四种方法是由洪倪和马富德描述的四种显著的学习风格:

  • Theorists read the instructions before starting a task. You are a theoretical learner if you choose Approach 1.
  • 理论型在开始任务之前阅读内容。如果你选择方法1你就是一名理论型学习者。
  • Activists will explore the task and learn from this exploration. Activist learners would use Approach 2.
  • 实践型探索任务并在探索中学习。实践型学习者选择方法2。
  • Reflectors will think about the task in hand and consider the alternatives carefully before embarking on the task. This is a person who asks around and considers the different approaches to the task. This type of learner uses Approach 3 when learning new tasks.
  • 反射型将思考手上的任务并在着手任务之前小心地考虑后备方案。这类人为任务四处询问并考虑多种方案。这些学习者在学习新任务的时候使用方法3。
  • Pragmatists prefer to learn by testing. They would consider how to apply an approach to the task in hand. Pragmatists would choose Approach 4.
  • 实用型更愿意通过尝试来学习。他们会考虑如何把一种方法用到手上的任务中去。实用型将选择方法4。

The document 'Learning styles' that you downloaded earlier describes Honey and Mumford's learning styles in greater detail.

你早先下载的文档《学习风格》详细描述了洪倪和马富德的学习风格理论。

Click on the 'View document' link below to read Jon Rosewell on 'Learning styles'.

点击下面的“阅读文档”链接,阅读罗伟强的《学习风格》。

View document

阅读文档

Read the Learning Styles document now. Consider which style you most usually employ.

现在阅读这份《学习风格》文档。思考你最常用哪种风格。

Of course you might do a bit of each, and you might use different techniques for different tasks.

当然你也可能每种都用一点点,也可能对于不同的任务使用不同的技巧。

2.1.1 Learning new tasks

2.1.1 学习新任务

We are about to turn our attention to the approach we take when learning about computers.

我们将把我们的注意力集中到在利用计算机学习时使用的方法上去。

Over the coming days think about how you learn to do new tasks, and in particular computing tasks. Think about the barriers you have to learning a new task. Do you fear failure? Breaking the computer? Feeling exposed?

在接下来的日子里思考你如何学习新任务,特别是计算机任务。思考你学习新任务的障碍是什么。你担心失败?计算机出故障?暴露情感?

2.2 Computing with confidence

2.2 满怀信心地使用计算机

When it comes to learning about computers and gadgets, have you noticed the apparent ease with which children learn to use these tools? This may be because they are more likely to use the activist learning style. They try out and investigate rather than follow instructions rigidly or ponder the different approaches to a problem.

当开始学习计算机和挂件时,你有没有注意到小孩子学习这些东西明显很轻松?这可能是因为他们更适合使用实践型学习。遇到问题他们会试验并研究而非机械的跟着说明书走或者考虑有几种解决办法。

In this unit we want to encourage you to be an activist when learning how to use computers. We want you to explore technological problems in the same way as a child. We have called this approach ‘computing with confidence’.

在这个单元我们鼓励你在学习如何使用计算机的时候是一个实践型学习者。我们希望你能像孩子一样探索技术问题。我们把这种方法称为“满怀信心地使用计算机”。

2.2.1 What is computing with confidence?

2.2.1 什么是满怀信心使用计算机?

A confident computer user is one who knows more than just the required key presses to operate the software they are using. The two most important qualities of a confident computer user are:

一个有信心的计算机使用者是这样一个人,他知道操作软件不仅仅是按几下键盘。有信心的计算机使用者有两个最重要的品质:

  • knowing how to cope when things go wrong;
  • 知道出错时如何应对;
  • knowing how to learn new computing skills independently.
  • 知道如何独立学习新的计算机技能。

2.2.2 Coping when things go wrong

2.2.2 出错时的应对

Personal computing is not a mature technology. It is changing so fast and becoming so complex that it never gets a chance to settle down and become really reliable. You need to learn ways of coping with this unreliability, to learn to laugh at the frustrations you will encounter and find ways of minimising the damage.

个人使用计算机的技术不是一种成熟的技术。它改变得如此之快、发展得如此复杂,以至于从来没有机会稳定下来、变得真正可靠。你需要学习应对这种不可靠的办法,学习嘲笑你将遭遇的挫折和找出降低危险的办法。

There are various ways of coping with computing problems:

这儿有一些应对计算机问题的办法:

  • Save your work often – every few minutes, not every few hours.
  • 经常保存你的工作——每隔几分钟而非几个小时。
  • Back up all your important work regularly. This means making copies of files somewhere else – on a floppy disk, a CD-ROM, or another computer.
  • 定期备份你的重要工作。这意味着在某处制作文件副本——在软盘上、光盘上或者其他计算机。
  • Look for workarounds. There is usually more than one way of getting what you want done. If one way doesn't work, look for another.
  • 寻找解决办法。经常有不止一个办法可以实现你的目标。如果这条路走不通,另找一条。
  • Most software has built-in sources of help, which can come into their own when things don't work the way you expect them to.
  • 大多数软件都自带有帮助资料,当软件没有如你所愿地运行你可以从帮助里得到一些东西。
  • Develop and use your support network – friends or experts you can turn to when all else fails. Even the experts have their own experts to help when they get stuck!
  • 发展和使用你的支持网络——当所有办法都失败的时候你还能求助的朋友或专家。甚至当专家被卡住的时候也还有他们自己可以求救的专家!

2.2.3 Learning new computing skills

2.2.3 学习新的计算机技能

There are several principles for learning new computing skills:

这里有一些学习新的计算机技能的原则:

  • Don't be afraid to try things out and explore. You almost certainly won't do any harm by making mistakes – modern software will usually let you undo errors, and will warn you before performing potentially damaging actions.
  • 不要害怕尝试和探索。
  • Look for patterns. Find the differences and similarities between the ways in which things are done in different software, so you can begin to guess what to expect.
  • 寻找模式。在不同软件完成同一件事情的办法之间找到不同和相似,这样你可以猜测将要发生什么。
  • You will learn a lot by helping other people in addition to getting your own problems solved by them.
  • 帮助别人,除了解决他们的问题你将学到很多。

We hope that during your study of unit you will be able to develop your support network further by using the Internet. Email, conferencing, chat, and the Web all greatly increase the ways in which you can seek for help and information and, of course, offer help to others.

我们希望在你学习本单元期间你能够进一步通过利用互联网发展你自己的支持网络。电子邮件、在线会议、实时聊天以及网页都极大地增加了你寻求帮助和信息的途径,当然,也增加了你为别人提供帮助的途径。

3 What it means

3 意味着什么

3.1 What it means

3.1 意味着什么

Most people's experience of learning is in a classroom (of a school, college or evening class). The teacher is there to give guidance and direction on what to do. Activities include reading books, taking notes, answering questions and working with other people.

大多数人对学习的体验都发生在教室(中学的,大学的或者夜校的)。在那里,教师对于要做什么给出指导和说明。活动包括阅读书本、记录笔记、回答问题以及与其他人合作。

Online learning is completely different. All the direction is provided by the course materials. Activities such as reading, note taking and answering questions mostly take place at the computer. Working with other people is done using email, conferencing and other electronic tools.

在线学习全然不同。所有说明都通过课程资源进行提供。注入阅读、记笔记和回答问题等挥动绝大多数都发生在计算机上。与他人合作要利用电子邮件、在线会议和其他电子工具来完成。

So we need a new set of skills for online learning. These include:

因此对于在线学习我们需要一组新的技能,包括:

  • running software and manipulating windows;
  • 运行软件并操作窗口;
  • reading and taking notes from the computer screen;
  • 在计算机屏幕上阅读和记笔记;
  • managing computer files and formats;
  • 管理计算机文件和格式;
  • navigating the online course;
  • 驾驭在线课程;
  • managing your time online;
  • 在线管理时间;
  • communicating with other learners through email, conferencing, etc.
  • 通过电子邮件、在线会议等联络其他学习者。

This unit has introduced you to some of these skills. However, just as learning how to study in the classroom takes several years to develop, so too learning to learn online takes time. You should expect to experiment with different approaches and think about what works best for you.

本单元为你介绍了这当中的一些技能。然而,仅仅学习如何在教室中学习就花费了许多年,因此学习如何在线学习也要这么多时间。你应当尝试不同的方法并考虑什么最适合你。

3.2 The development of online learning

3.2 开发在线学习

Online learning is a relatively new phenomenon but over the last few years many colleges, universities and workplaces have started to use online learning as part of their courses. The UK government-appointed Dearing Committee was set up to consider the future of higher education, and in the Dearing Report, published in 1997, made its recommendations. One of these was that all students should have access to a networked computer by 2000/2001 and their own networked portable computer by 2005/2006. Hence these skills of studying online are likely to be very relevant to your future.

在线学习是一种比较新的现象,但在过去几年里许多学院、大学和工厂开始将在线学习作为他们课程的一部分来使用。英国相关部门——为考虑高等教育的将来而建立的德林委员会在1997年出版的《德林报告》中提出建议。建议之一就是所有学生都应该在2000/2001年开始使用联网的计算机,到2005/2006年他们应该有自己的便携式计算机。今后这些在线学习技能可能会决定你的未来。

Why was the Dearing Report so certain that students would require access to computers? Partly because the members of the Dearing Committee believed that the use of information and communications technologies (ICT) could increase the quality of education, but mainly because they believed that use of ICT was key to delivering education cost-effectively. A background assumption of the Dearing Committee was that there would be a substantial increase in student numbers in higher education; however, this would only be affordable if there was a reduction in the unit cost of education, and use of ICT was seen as instrumental in achieving this.

德林报告为什么这么肯定要求学生使用计算机?部分原因是德林委员会的成员相信使用计算机和通信技术会增进教育质量,但主要是因为他们相信使用计算机和通信技术是减少办学成本的关键。德林委员会假设的背景是接受高等教育的学生人数会大幅增加;然而这只有在单位教育成本降低的情况下才能负担得起,而使用计算机和通信技术被看作有助于实现这一点。

Online learning could be cheap. For example, if lectures could be replaced by web pages containing the same information, material could be provided to an unlimited number of students at virtually no cost. However, this relies on a very limited notion of what online learning should be. It assumes that learning and teaching occur by simple transfer: knowledge is poured out of the teacher into the passive learner, and can equally well be poured through a computer screen as face-to-face.

在线教育可以很便宜。举例来说,如果包含相同信息的网页可以替代讲课,材料可以无限制的提供给学生而不计成本。然而,这依赖于一个非常局限的概念——在线学习应该是什么样的。这要假定教和学通过简单转换即可完成;知识通过教师的讲授令学生被动接受,那么知识从计算机屏幕中涌出也可以和面对面教学一样好。

But effective learning and teaching surely requires more than this. Educational researchers would point to many other facets of learning, for example that learning has a social dimension. Talking through ideas with teachers and other students and collaborating on group tasks may be important occasions for learning. Classroom learning can provide these opportunities, but it is a challenge to provide equivalent learning opportunities online. The communication technologies provided by the Internet are essential to enrich online courses.

但有效的教学肯定需要更多东西。教育研究者指出学习的许多其它特征,比如学习具有社会维度。与教师和其他同学深入探讨想法以及在小组任务中协作是学习的一项重要理由。课堂学习可以提供这些机会,但在线提供相同的学习机会却是一个挑战。要丰富在线课程必须要有互联网提供的通信技术。

Online learning is one method of distance learning. For an institution such as the Open University, which has been offering distance learning for over 30 years, online learning provides another way of achieving its mission, particularly as expressed in its mission statement:

在线学习是远程学习的一种。对于开放大学等机构,已经提供了超过三十年的远程教学,在线学习为实现其使命提供了另外一条途径,尤其表现在它的使命声明:

OPEN AS TO PEOPLE The Open University is open as to people – making university study available to an increasingly large and diverse student body, and providing learning opportunities that meet individuals’ lifelong learning needs.

开放教育对象:开放大学为所有人而开放——为日益庞大和多样化的学生群体提供大学学习,为满足个人终生学习需要而提供学习机会。

OPEN AS TO PLACES The Open University is open as to places – providing learning opportunities in the home, workplace and community throughout the UK and selectively elsewhere, and serving an increasingly mobile population.

开放教育时空:开放大学为所有场所而开放——为全英国家庭、单位和社区或其它地方提供学习机会,以及为日益增多的流动人口提供服务。

OPEN AS TO METHODS The Open University is open as to methods – using and developing the most effective media and technologies for learning, teaching and assessment whilst attaching central importance to the personal academic support given to students; and working collaboratively with others to extend and enrich lifelong learning.

开放教育方法:开放大学为所有教学方法而开放——开发和使用最有效的媒体和技术,用于学习、教育和评估给予学生学业支持的核心价值;用于与其他人的协作办公以扩展和丰富终生学习。

OPEN AS TO IDEAS The Open University is open as to ideas – developing a vibrant academic community that reflects and supports the diversity of intellectual interests of all our students and staff and that is dedicated to the advancement and sharing of knowledge through research and scholarship.

开放教育观念:开放大学为所有教育观念而开放——发展一个活跃的、能体现和支持我们所有学生和员工在知识兴趣方面多样性的学术社区,致力于促进和分享研究与做学问产生的知识。

(Source: Plans for Change, The Open University, 2002)

(来源:《准备改变》,开放大学,2002年出版)

Online learning can allow students to study at the time and place that is convenient for them. This fits into the view of a learning society espoused in the Dearing Report, where learning continues throughout life, ‘on demand’ and often situated in work.

在线学习可以允许学生在他们方便的时间和场所进行学习。这与德林报告所赞同的学习型社会的观点相吻合,在这里,学习可以持续终生,可以“按需提供”,也可以在工作时进行。

So is online learning the answer? An idealist view is that the medium and mode of learning should suit the content and the learner, so that a course may best be composed of a variety of different components delivered through the medium that best suits them. This may include both online and face-to-face learning, and a mix of media including print and online elements.

那么在线学习就是答案?理想主义者的看法是,学习的方法和模式要与内容和学习者相适应,这样一个课程最好由多种不同部分通过最适合的方法组成。这可能包括在线和面对面两种学习方法,以及打印物和在线资料的混合媒体。

Acknowledgements

致谢

All materials included in this unit are derived from content originated at the Open University.

本单元所有素材均衍生自开放大学开发的内容。